Читаем Том 5 полностью

Отавьо щедрый! Пред такой услугойЛюбой ответный дар мой будет мал.

Дьего

(в сторону)

За то, что он меня Диане дал,Что дам ему в отплату? Все — ничтожно.<p>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</p>

Те же, Теодора, Лаура и Фениса, в кафтанах, шляпах с перьями и при шпагах.

Фениса

Отсюда вы увидите парад.

Теодора

Как звон оружья радует тревожно!

Лаура

Люблю войска! Как душу нам бодрятРаскаты труб и барабанный бой!

Теодора

Фениса! Я не властна над собой,И страсть моя к Отавьо станет явной.

Фениса

Ее достоин покоритель славный.

(В сторону.)

Как наши грезы ослепляют нас!

Лаура

(в сторону)

Она уверена, что он сейчас,Подняв свой меч, ее на трон взведет.

Теодора

А что же наша дура не идетПолюбоваться пышностью парада?Да, впрочем, глупость ничему не рада.<p>ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ</p>

Те же, Алехандро, в одеянии полководца, Диана, верхом на коне, Фабьо, солдаты, с мушкетами, барабанами и знаменами, народ.

Дьего

Раз Алехандро — полководец,То кто же этот юный воин,Который едет на коне?

Камило

Красивый малый!

Дьего

Легкий, стройный!

Теодора

Фениса! Я полна смущенья:С каким почтительным восторгомНа этом юноше прелестномПокоит взоры целый город!

Диана

Вассалы! Я зовусь Дианой,Я — полновластная сеньораЗемли Урбинской, герцогиня,И мне единственной законноПринадлежит держава этаИ безраздельное господство.Для власти я вполне разумна,И я вполне могу достойноНести высокий сан монархаВ державе даже самой мощной.Окружена враждой опаснойИ дабы козни ТеодорыМне не мешали, я укрылаПод неприглядной оболочкойМой здравый ум и между темСебе готовила подмогуКак в мною призванных полках,Так и в моем же личном войске.Сегодня (слушайте, вассалы!)Оружие покончит спорыО царственных моих правах.Все башни, рвы, мосты, воротаОцеплены военной стражей.У тех, кто поднял бы тревогу,Без промедленья душу вырвут,Чтоб заменить ее свинцовой.Камило, Дьего, ТеодоруИз всех владений, мне покорных,Я изгоняю навсегда,Но жизни их не стану трогать.Все их глумленья надо мнойЯ возвращаю им с лихвою,И пусть лишившихся отчизныТерзает стыд и зависть гложет.А Фабьо, верный мой слуга,Получит Лауру.

Фабьо

Я не спорю.

Диана

И десять тысяч…

Фабьо

В год?

Диана

Согласна.

Фабьо

Что скажешь, Лаура?

Лаура

Разве только,Что я — твоя.

Диана

Могучий этотИ благородный полководец,Мой покровитель — АлехандроДе Медичи, хоть он для многихИ был Фарнезе. Он — мой муж,Урбинский герцог, славный воин.

Алехандро

Ответить может только сердце.

Диана

Добытый мной венец лавровыйЯ пополам делю с тобой.

Алехандро

Он станет золотой короной.

Теодора

Мне стыдно, что я так попалась.

Дьего

Лишь нам на этой свадьбе горько.

Фабьо

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги