Оля. Смотри же, теперь ты… теперь я… На всю жизнь.
Оля и Тарасов целуются.
Царев. Я не вижу!
Окраина. Перед рассветом. Тарасов пробирается из города. Он в лучшем костюме Арчибальда Гуральника. Слышатся аккордеон и голоса, которые поют французскую песенку «О ле фрез, ле фрамбуаз». Возникает французский часовой. Дальнейшие диалоги идут по-французски.
Часовой. Стой! Пропуск.
Тарасов. Прошу вас.
Часовой. А! Вы говорите по-французски! Это хорошо.
Тарасов. Куда вы меня ведете?
Часовой. К лейтенанту. У вас русский пропуск. Пусть посмотрит лейтенант.
Часовой приводит Тарасова к лейтенанту. Возле походной кухни французские солдаты чистят картошку и поют «Ле фрез, ле фрамбуаз» под аккордеон. Лейтенант сидит, завернувшись в плащ, на ящике, подпевает.
Господин лейтенант! Я на всякий случай задержал этого человека. У него русский пропуск. Но он говорит по-французски. Вот его пропуск.
Лейтенант. Вы говорите по-французски?
Тарасов. Да. Немного.
Лейтенант. Великолепно.
Тарасов. Извините, но у меня больна мать. Мы живем на хуторе. Я ходил в город за лекарством.
Лейтенант. О, ваша бедная мать больна! Что с ней?
Тарасов. Воспаление легких.
Лейтенант. При таком собачьем климате это очень опасно. Вам надо спешить.
Тарасов. Да, но меня задержал ваш солдат.
Лейтенант. Он исполнил свой долг. Но я сейчас сделаю распоряжение вас пропустить.
Тарасов. О нет, что вы! Разве я похож на большевика?
Лейтенант. Нисколько. Кроме того, черт возьми, вы совсем недурно говорите по-французски. Вы жили во Франции?
Тарасов. Нет. Я изучал французский язык в гимназии.
Лейтенант. Жаль, что вы не жили во Франции. Я уверен, что Франция бы вам очень понравилась. Это прекрасная страна. Когда у вас кончится эта ужасная гражданская война, вы непременно побывайте во Франции.
Тарасов. С удовольствием.
Лейтенант. Вы даете мне слово? Впрочем, мы здесь с вами разболтались о Франции, в то время как ваша бедная, больная мать ждет лекарства. Идите.
Тарасов. Благодарю вас.
Лейтенант. Подождите. Остановитесь. Мне не совсем нравится ваш пропуск. Очень неясная печать. Лучше всего показать ваш пропуск на русской заставе. Это совсем недалеко. Вас проводят.
Входит Андрэ, французский солдат, которого мы видели в сцене прохода осужденных.
Андрэ. Я, господин лейтенант.
Лейтенант. Возьмите документ и проводите этого господина на русскую заставу. Пусть русские посмотрят пропуск. Я не уверен в печати. Но надеюсь, что все выяснится. Передайте привет вашей бедной матери.
Андрэ смотрит на Тарасова и узнает его.
Андрэ
Андрэ берет винтовку на изготовку, щелкает затвором и ведет Тарасова. Он молча ведет Тарасова мимо французских танков и батарей в степь, на дорогу и здесь останавливается.
Ну, здесь я вас покидаю. Идите дальше один.
Тарасов. Вы… вы… Я могу идти один?
Андрэ. И возьмите вашу ужасную бумагу.
Тарасов. Спасибо!
Рукопожатие. Тарасов идет.
Андрэ