Читаем Том 4 полностью

Да будет проклята она!Из-за нее я лишенаТого, с кем жить бы рада вместе.Итак, осиротели, значит,Покрылись тьмой мои глаза!И все же просится слеза:Кто мало видел, много плачет.Глаза! Вот это вам расплатаЗа то, что изливали светНа недостойный вас предмет.Но в этом я не виновата.Не плачьте. Гордый слезы прячет,В них утешаются глаза.И все же просится слеза:Кто мало видел, много плачет.У вас, конечно, отговорка,Я знаю, сразу бы нашлась:Ведь солнце смотрит же на грязь,И смотрит даже очень зорко.Теперь хозяйка вам назначитДругой удел, мои глаза.И все же просится слеза:Кто мало видел, много плачет.<p>ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ</p>

Диана, Марсела.

Марсела

Когда усердье многих летИ труд, свершенный нелукаво,Имеют сколько-нибудь правоЖдать справедливости в ответ,—Вам дан благоприятный часСвою служанку не обидетьИ больше никогда не видетьЛицо, немилое для вас.

Диана

Ждать справедливости, Марсела?Не понимаю. Ты о чем?

Марсела

Сегодня покидает домВаш секретарь, и я хотелаПросить, чтоб вы меня пустилиВ Испанию совместно с ним,Как с мужем, стало быть, моим.

Диана

Да вы об этом говорили?

Марсела

Ужели бы явиться к вамС подобной просьбой я посмела,Не обсудив, с кем нужно, дела?

Диана

Он соглашается?

Марсела

Он самМне сделал это предложенье.

Диана

(в сторону)

Еще и это перенесть!Нет, я не в силах.

Марсела

Все как естьМы приняли в соображеньеИ даже справились подробно,Как нам устроиться в пути.

Диана

(в сторону)

Нет, гордость глупая, прости,—Любовь на все пойти способна,И я не побоюсь позора;Но способ я и так найдуУладить новую беду.

Марсела

Вы разрешаете, сеньора?

Диана

Я без тебя не в силах жить,Моя Марсела, и за что жеМою любовь, и Фабьо тоже,Ты бы хотела оскорбить?Тебя я с Фабьо поженю,И, если хочешь, даже скоро.

Марсела

Мне Фабьо мерзок. ТеодороЯ обожаю.

Диана

(в сторону)

СохранюВласть над собою или нет?О сердце, сердце, как ты бьешься!

(Марселе.)

От Фабьо ты не увернешься.

Марсела

Сеньора…

Диана

Это мой ответ.

(Уходит.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ</p>

Марсела одна.

Марсела

Иди навстречу злобе и угрозамИ дерзостно могучим прекословь;Ревнивое тиранство хмурит бровьИ равнодушно к жалобам и слезам.Назад, назад, ты, верившая грезам!То, что минуло, не воскреснет вновь.Во всем цвету погублена любовь,Как деревцо, убитое морозом.Так радостно игравшие цветаЧужая власть одела в цвет печали,Чужой мечтой охлаждена мечта.Увы, надежды! Вы напрасно ждали:Весенняя увяла красота;Не дав плода, ее цветы опали.

ЗАЛА ВО ДВОРЦЕ ГРАФА ЛУДОВИКО

<p>ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ</p>

Граф Лудовико, Камило.

Камило

Другого средства нет у васДля продолжения породы.

Лудовико

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги