Читаем Том 38. Полное собрание сочинений. полностью

Пр. Всего испыталъ. Могу сказать <жизнь>. Всего видалъ, т. е. эпизодическая жисть. — Сидлъ и въ тюрьмахъ, значить въ заключеніи жизни.

Игн. За что жъ?

Пр. Экспропріація.

Mux. Это что апробація эта?

Пр. Экспропріація это значить онъ буржуй съ капиталомъ сидитъ, а пролетарьятъ страдаетъ.

Игн. На-ка молъ буржуй нашу закуску разжуй.

<p>* № 27.</p>

Пр. Такія права, чтобы было уравновшаніе собственности и труда.

<p>* № 28.</p>

Пр. Это,.. мн сувениръ воспоминаніе отъ товарища въ заточеніи.

Mux. И въ тюрьм побывалъ?

Пр. Всякія экскурсіи были.

Mux. А за чтожъ посадили? За хорошія дла?

Пр. А то какъ же.

<p>* № 29.</p>

Пр. (пьетъ). Я не только въ прозахъ и стишками могу изобразить.

<p>* № 30.</p>

Мих. (опять къ жен). «Пущай идетъ». Идетъ то идетъ, да ему слово сказать надо, чтобъ онъ почувствовалъ. (Останавливается глядя на покупку.) Ты думаешь мн чаю-сахару жалко, мн тебя жалко. (Подаетъ прохожему покупку.) Бери, да иди, и впередъ не длай такъ. (Къ жен.) А ты меня учить хочешь. Ступай съ Богомъ, не поминай лихомъ.

Пр. И чтожъ ты это со мной длаешь? Что длаешь? А? Что ты со мной длаешь?

<p>* № 31.</p>

Пр. Сбился? такія обстоятельства жизни, что не могъ преодолть.

<p>* № 32.</p>

Знакомства имлъ. Соціалисты меня приглашали. Я и ихъ могъ превозмочь. Но тутъ началось, и бдств[овалъ] и все потерялъ и въ тюрьму попалъ, въ заключеніе свободы значитъ.

<p>* № 33.</p>

Но уйду я. Скажу и я. <Ты думаешь я не понялъ.> (Голосъ дрожитъ.) Ты говоришь ступай. А я говорю подлецъ я, дегенерантъ значитъ, за твою хлбъ соль обокрасть хотлъ, клептоманія значитъ.

<p>* № 34.</p>

Пр. Мерси. А къ тому, что у меня отцов человкъ десять было41 и матерей тоже дв было.

Ак. О Господи. Какже такъ?

Пр. А такъ что жила моя мать въ распутств въ полигамств значитъ. И отцы всякіе были. А матерей дв было по той причин, что родившая меня мать могла меня бросить въ младенческомъ нжномъ возраст. Дворничиха же могла состраданіе имть и могла призрть.

<p>* № 35.</p>

<Намедни только задумали въ кои то вки телушку пустить, напала хворь. И бабку звала и та не могла.> Задаромъ отдала. <Кабы хозяйственный мужикъ былъ.>

<p>* № 36.</p>

Пр. Семь бдъ, одинъ отвтъ.

<p>** № 37.</p>

Поступилъ къ намъ такой соціалистъ н....... Онъ меня во всю науку произвелъ. Перечиталъ книгъ. Я станокъ могъ изобрсть.

Мих. И ловокъ же, сук[инъ] сынъ, до всего дошелъ.

А. Ахъ, бонжур[ка]. Хороша, хформенная, ты ее не оправляй, она и такъ хороша. Въ годочкахъ, да что длать.. Кабы у меня такая бы у меня была, бабы любили [?] бы меня [?] (къ Марф) Такъ, кума?

Ак. Напрасно такъ. A зачмъ она фордыбачитъ. Я могу понимать. Ты какъ мою старуху понимаешь? Я мою старуху во какъ уважаю.

Мар. Уважаешь!

Мих. А ее нак [?] просили у меня старуху [?] Одно слово. То-то и оно-то. На суд могли мн такое слово: ты укралъ. Я говорю: я не укралъ, крадетъ воръ, а я экспропріаторъ. Ты и не моги мн отвтъ дать. Да чтожъ имъ длать. Только и сказали: веди въ тюрьму, значитъ въ заточеніе свободной жизни.

Что на смхъ поднимать.

Пр. Необразованіе одно.

Игн.: Я, вдь, любя [2 сл. не разобрано] Я человка угостить хочу. Наливаетъ. Просимъ милости.

Пр. Потому, если я могъ экспропріацію сдлать....

Мих. Ты мн зубы не заговаривай, а слухай о чемъ говорить буду.

Ак. Онъ и есть сердечный.

Мих. Это онъ вечоръ видно о себ говорилъ, что какъ выпьетъ, такъ и того.... То-то онъ Михаил и голову повинную [?]...

<p>* № 38.</p>

(из Записной книжки)

Виноватъ только[?]. Чтоже, веди въ участокъ. Мн не впервой. Только теб на душ худо бы не было.

Нашего брата, сопьется, пожалть бы надо (Куражится.) Ну, укралъ. Ну, веди. Ваша бра[тія] мужикъ. Какъ и есть мужикъ. Понятій нтъ. Кабы понятіе было, ты бы пожаллъ человка.

Пожалть надо. Христосъ веллъ 7 р[азъ| про[щать].

Пожалть. А ты пожалй.

Ты то пожалй.

«Мало ли ихъ такихъ подлец[овъ] ходитъ». Всхъ и надо ихъ пожалть?

Сукины дти, шляют[ся], людей обманываютъ. ІІожалть, говоришь. Пожаллъ одинъ такой. Нтъ, вашему брату накласть хорошень[ко] [въ] загорбокъ. Вотъ и помнить будешь.

Пр. Отъ вашего брата чего же другого жд[ать]. Необразованность. Вечоръ онъ42 бабу ни за что чуть не убилъ.

М. Бабу? Марфа правда?

X. Что жъ онъ, серд[ешный], съ пьяну.

М.43 Необразованность наша. Врно ты сказалъ. Такъ вотъ. Пожалть, говоришь. Насъ то никто не жалетъ. А ты говоришь, пожалть.

А ты слухай, вотъ что. Ты мою бабу пожаллъ, меня отъ грха отвелъ... Ну, да я не къ тому. Ты чего позавиствовалъ?

[Прохожій.] Извстно, что — выпить. Зарекся я. Да зарокъ то мой слабый. А выпью — сейчасъ воровать. Только теперь шабашъ.

— Ну?

— Врно.

— Такъ ты слух[ай]. Тебя какъ звать?

— Звали Петромъ.

— Такъ слухай, Петра, не хочу я44 грха на душу брать. Богъ съ тобой. — Не ходи, Герасимъ Макар[ычъ]. Да и ступай съ Богомъ, не поминай лихомъ. Дай ему хлбушка.

(Вс одобряютъ).

М. Шабашъ, буде толковать. На, парень. А то оставайся, старуха ча[емъ] попоитъ. (Уходитъ).

Пр. плачетъ.

Занавсъ.

 

<p>** ВСМЪ РАВНО.</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги