Кири. Кажется, я ногу вывихнул. Ох... Ох... Итак... Прежде всего разберемся в том, что произошло... Произошло...
Ликки. Извержение.
Кири. Да, хлынула лава и затопила царский вигвам. И вот мы остались без повелителя.
Ликки. И без половины гвардии.
Кири. Да, это ужасно, но это факт. Спрашивается, что же теперь произойдет на острове?
Ликки. А что?
Кири. Я тебя спрашиваю — что?
Ликки. Не знаю.
Кири. А я знаю. Произойдет бунт.
Ликки. Да неужели?
Кири. Будь спокоен. Итак, спрашивается, что нужно сделать, чтобы избежать ужаса бунта и безначалия?
Ликки. Не знаю.
Кири. Ну а я знаю. Необходимо сейчас же избрать нового правителя.
Ликки. Ага. Понял. Но кого?
Кири. Меня.
Ликки. Ты как, в здравом уме?
Кири. Я в здравом.
Ликки. Ты — правитель?.. Слушай, это нахальство!
Кири. Молчи, ты ничего не понимаешь. Эти двое чертей утонули наверное?
Ликки. Кай-Кум и Фарра-Тете?
Кири. Ну да!
Ликки. Мне кажется, я видел, как головы их скрылись под водою.
Кири. Хвала богам! Только эти две личности и могли помешать исполнению моего блестящего плана...
Ликки. Кири, ты нагл. Кто ты такой, чтобы тебе лезть в правители?
Кири. Не спорь. Ой... Слышишь?
Шум за сценой.
Ликки. Ну конечно, проснулись, черти...
Кири. Да, они проснулись, и если ты не хочешь, чтобы они тебя вместе с остатками твоей гвардии выкинули в воду, слушайся меня. Коротко. Я пройду в правители, отвечай мне, желаешь ли ты оставаться у меня начальником гвардии?
Ликки. Это неслыханно, я — Ликки-Тикки, полководец, — буду начальником гвардии у какого-то проходимца!..
Кири. Ах, так. Ну ладно. До свидания. У меня нет времени.
Ликки. Стой, мерзавец. Я согласен!
Кири. Ага! Собери уцелевших арапов и молчи в тряпочку. Что бы здесь ни происходило. Понял? Молчи!
Ликки. Ладно. Посмотрю я, что из этого выйдет... Тохонга. Тохонга... Где ты?
Тохонга. Я здесь, генерал.
Ликки. Зови сюда всех, кто уцелел...
Тохонга. Слушаю, генерал...
Шум громаднейшей толпы. На сцене — сперва отдельные, потом толпами — появляются туземцы с красными флагами. Пламя дрожит, и от этого вся сцена освещается мистическим светом.
Кири (
Туземцы. Кто зовет? Что случилось? Извержение! Кто? Что? Почему?
Тохонга вводит на сцену гвардию с белыми фонарями.
Кири. Я зову. Зову я, Кири-Куки, друг туземного народа! Сюда!
Туземцы. Кто это говорит? Кто говорит? Кто?
Кири. Это говорю я — Кири. Друг туземного народа. Сегодня ночью, в то время, когда бывший царь наш, Сизи-Бузи...
В оркестре звуки фанфар.
...напившись огненной воды, мирно спал в своем гареме, вулкан Муанганам, молчавший триста лет, внезапно изрыгнул потоки лавы, кои и стерли с лица острова Сизи-Бузи, и волею духа Вайдуа тирана не стало...
Гул.
Ликки. До чего, каналья, красноречив!
Кири. Туземцы! Как стали вы теперича свободные, объявляю вам — спасибо!
Туземцы (
Гул стихает.
4-й туземец. Кто говорит? Это Кири?
Кири. Да, это я. Кто не знает Кири-Куки? Кто не слышал его не далее как вчера, у маисовых кустов?!
1-й туземец. Да, да, мы слышали!
3-й туземец. Где Кай-Кум и Фарра-Тете?
Кири. Меня ввергли в подземелье и оставили там на сутки, чтобы изобрести для меня неслыханную по жестокости казнь. Там, сидя в сырых недрах, я слышал, как доблестно Кай и Фарра-Тете вырвались из рук палачей, бросились с Муанганама в океан и уплыли. Бог Вайдуа да хранит их в бурлящей пучине!
Ликки (
1-й туземец. Боги да хранят Кая и Фарра! Да здравствует Кири-Куки, друг туземного народа!
Туземцы. Да здравствует Кири! Да здравствует Кири!
Кири. Дорогие друзья, что делать нам? Неужели цветущий остров наш останется без правителя?.. Неужели нам грозит ужас безначалия и анархии?
Туземцы. Он прав, Кири-Куки! Он прав!
Кири. Друзья мои, я предлагаю тут же, не сходя с места, избрать человека, которому мы могли бы без страха доверить судьбу нашего острова и все богатства его. Он должен быть честен и правдив, друзья. Он должен быть справедлив и милостив, но он, друзья мои, должен быть и образован, чтобы вести сношения с европейцами, нередко посещающими наш плодоносный остров. Кто же это, друзья?
Туземцы. Это ты, Кири-Куки!..
Кири. Да, это я... То есть нет. Нет! Ни за что! Я не достоин такой чести.
Туземцы. Кири, ты не смеешь отказываться! Кири! Ты не можешь покинуть нас в столь трудную минуту! Ты единственный.
Кири. Нет. Нет.
Ликки. Кири! Зачем ты ломаешься?
Кири (
Туземцы (