— Я думал то же и очень рад, что мы с тобой сходимся… Во что бы то ни стало нам нужно подняться под ветер…
— Опоздали! — перебил Альтенс.
Действительно, «Ральф» получил сильный толчок, и его паруса захлопали, как если бы сразу освободились от напора ветра.
Ингольф понял опасность.
— Руль на бакборт! — крикнул он кормчему, рассчитывая повернуть корабль под ветер.
Бриг не послушался. Увлекаемый быстрым течением, он вступал в центр огромного водоворота, который теперь должен был подхватить его и понести, как легкую пробку…
На этот раз гибель была неминуема. Бригу предстояло описывать большие крути, вращаясь с относительно умеренной скоростью, но постепенно эта скорость должна была возрасти, а крути — делаться все теснее и теснее, вплоть до самого центра водоворота, где «Ральфу» предстояло перевернуться и разбиться на тысячу кусков.
Страшное явление это, происходящее всего лишь в четырех или пяти пунктах земного шара, обусловливается исключительным расположением берегов, образующих неполную окружность, в которую под действием характерного для этих мест ветра волны врываются с неслыханной силой и бегут вдоль изогнутой линии берега, а не прямо на него. Достигнув конца окружности, они приобретают все большую и большую силу и продолжают свое круговое движение, вследствие чего образуется поддерживаемый новыми волнами водоворот, гибельный для мореплавателей. В таких водоворотах нет никакого спасения, и море в этих местах успокаивается, лишь когда стихнет вызвавший эти страшные течения ветер. Гибельные водовороты по-норвежски называются
У берегов Скандинавии существует два таких водоворота: один, близ острова Моске, вызван к жизни южным ветром, а другой, на западе, близ Розольфского мыса, — ветром северным.
Последний водоворот менее известен, чем первый, так как реже посещается кораблями, но гораздо опаснее его.
С одного взгляда Ингольф понял ужасную истину. На лбу у него выступила легкая испарина — но и только. Больше он ничем не выразил потрясение, которое испытывает каждый человек при быстром переходе от уверенности в спасении к грозящей опасности.
— Ни слова матросам, Альтенс, — приказал капитан. — Мы всегда успеем их предупредить, а сперва я хочу посмотреть, неужели действительно нет никакого спасения.
Помощник поклонился и, не ответив, сошел с мостика.
— Что ты такое сказал? — спросил Надод, подходя к капитану.
Во время последнего разговора он стоял, облокотясь на перила штирборта. Обманутый кажущимся спокойствием волн, он почти не обращал внимания на беседу Ингольфа с Альтенсом, но последние слова капитана неприятно поразили его слух.
— Вот что, Надод, — серьезно произнес капитан, — наступила минута показать, действительно ли ты мужчина.
— Ты меня пугаешь, — воскликнул Красноглазый, — что за торжественность!
— Не думай, я не шучу, Надод. Мы избавились от одной опасности лишь затем, чтобы попасть в еще худшую. Ты имеешь понятие о мальстреме?
— Слыхал, — отвечал урод с конвульсивной дрожью в теле, — но только ведь он не у этого берега.
— Ты говоришь о мальстреме близ Моске, но, к несчастью, он не один. Есть еще мальстрем близ Розольфсе, и вот в него-то мы и угодили. Взгляни, бриг не слушается руля.
С этими словами, Ингольф схватил штурвал и крутанул его до самого конца цепи: бриг не повернулся ни на йоту.
Иллюстрация была слишком убедительна. Надод так и обмер.
— Стало быть, нет никакой надежды? — обратился он к своему товарищу.
— Никакой, — подтвердил Ингольф. — Невозможно сразу бороться против ветра, течения и центробежной силы. У нас нет точки опоры.
— Хорошо, — вдруг промолвил Надод с таким спокойствием, которое резко противоречило его прежнему волнению. — На земле всегда есть жертвы, и я — одна из таких жертв. Так записано в Книге Судеб: к чему же бороться с судьбой? Ты увидишь, Надод Красноглазый сумеет умереть.
— Странно, что ты нас не предупредил, а еще жил в этих местах. Не может быть, чтобы ты никогда не слыхал об этом губительном течении.
— Ты забываешь, что я не моряк, и если слыхал в детстве разные страшные рассказы о кораблях, погибших в Розольфсе, то считал их легендами, не придавая им реального значения.
Протянув руку по направлению к земле, он размеренным тоном прибавил:
— Ты торжествуешь, Харальд Бьёрн. Сокровища, скопленные двадцатью поколениями, останутся за тобой, и, быть может, благодаря им ты достигнешь своих целей! Но если пожелания человека, умирающего по твоей милости, выброшенного тобой из человеческой семьи, могут иметь какое-нибудь влияние на судьбу, то будь ты проклят из рода в род! Будь проклят сам ты, и дети твои, и внуки, и правнуки!..
Вдруг в ночной темноте раздался крик, вызвавший во всех невыразимое волнение.
— Слева по корме парус! — крикнул вахтенный.
Взоры всех жадно устремились в ту сторону, и в эту минуту, как бы в довершение ужаса, полярное солнце, закатывающееся летом не более как на один час, вдруг появилось на горизонте, озарив своими лучами и ясное небо, и коварное море.