Слепой Осел в лесу с дороги сбился (Он в дальний путь было пустился).Но к ночи в чащу так забрел мой сумасброд,Что двинуться не мог ни взад он, ни вперед,И зрячему бы тут не выйти из хлопот;Но Филин вблизости, по счастию, случился И взялся быть Ослу проводником. Все знают, Филины как ночью зорки: Стремнины, рвы, бугры, пригорки,Всё это различал мой Филин будто днемИ к утру выбрался на ровный путь с Ослом. Ну, как с проводником таким расстаться?Вот просит Филина Осел, чтоб с ним остаться,И вздумал изойти он с Филином весь свет. Мой Филин господином Уселся на хребте Ослином,И стали путь держать; счастливо ль только? Нет:Лишь солнце на небе поутру заиграло,У Филина в глазах темнее ночи стало. Однако ж Филин мой упрям; Ослу советует и вкось и впрям —«Остерегись!» кричит: «направо будем в луже».Но лужи не было, а влево вышло хуже.«Еще левей возьми, еще левее шаг!» И — бух Осел, и с Филином, в овраг.
Змея
Змея Юпитера просила. Чтоб голос дать ей соловья.«А то уж», говорит: «мне жизнь моя постыла. Куда ни покажуся я, То все меня дичатся, Кто послабей; А кто меня сильней, Дай бог от тех живой убраться.Нет, жизни этакой я боле не снесу;А если б соловьем запела я в лесу, То, возбудя бы удивленье,Снискала бы любовь и, может быть, почтенье.И стала бы душой веселых я бесед».Исполнил Юпитер Змеи прошенье;Шипенья гнусного пропал у ней и след.На дерево всползя, Змея на нем засела,Прекрасным соловьем Змея моя запела,И стая, было, птиц отвсюду к ней подсела;Но, возряся в певца, все с дерева дождем. Кому понравится такой прием? «Ужли вам голос мой противен?» В досаде говорит Змея. «Нет», отвечал скворец: «он звучен, дивен,Поешь, конечно, ты, не хуже соловья; Но, признаюсь, в нас сердце задрожало, Когда увидели твое мы жало: Нам страшно вместе быть с тобой. Итак, скажу тебе, не для досады: Твоих мы песен слушать рады — Да только ты от нас подале пой».