Читаем Том 3 полностью

О милая сестра! Чудес здесь слишком много,И сосчитать я не могла бы их.Еще не видело богатств такихИ солнце, что скользит своей дорогой.Но все это не радует меня.Сверкающий дворец и украшеньяМеня приводят в возмущенье.На них с досадой я смотрю, судьбу кляня.О, как же к нам судьба несправедлива злая!С нескромной щедростью богатства расточая,Природа много здесь чудес произвела,Чтоб тотчас же забрать их все моглаСебе сестра меньшая.

Кидиппа.

О, как я понимаю вас!Среди таких красот и я грущу сейчас.Все то, что сердит вас, меня здесь оскорбляет;Все, что нам явлено в прекрасных сих местах,Меня, как вас, гнетет и тотчас оставляетОсадок на душе, румянец на щеках.

Аглавра.

Не знаю, есть ли где подобная царица,Перед которой все спешило бы склониться,Как перед нашею сестрой.Ей повинуются с угодливостью льстивой,Ее желаний ждать готовы терпеливоИ ловят каждый взгляд живой.Служанки здесь одна другой подобострастнейИ будто говорят огнем ревнивых глаз:«Как вы ни хороши, Психея все ж прекрасней,И мы, ее рабыни, лучше вас».Она прикажет — все готово,Не прекословят ей, не возразят ни слова.Скользит за нею Флора по пятамИ сыплет вкруг нее даров своих цветенье,Всходящее столь щедро по лугам;Зефир спешит ее исполнить повеленьеИ расстается с милою своей,Чтобы Психее услужить скорей.

Кидиппа.

Здесь даже боги ей подвластны!Здесь скоро алтари воздвигнут ей!А мы простых лишь покорим людей,Которым верить было бы напрасно —Затем, что нашим нежностям в ответОни в душе противятся, и нетКонца их дерзостям и хитрости всечасной.

Аглавра.

Ей мало, что в безумии своемПоклонники ее предпочитаютИ, нас совсем забыв, все больше день за днемВлюбленною толпою окружают!В тот час, когда приятней было б намУвидеть сбывшимся оракула реченье,Ей нашим хочется явить очамИной судьбы счастливое теченье,Чтоб нам пришлось увидеть здесь самимТо, что мы вовсе видеть не хотим.

Кидиппа.

И оттого себя я чувствую несчастной,Что у нее есть друг, в нее влюбленный страстно,Во всем покорный слепо ей.Когда бы выбирать мы стали меж царями,То вряд ли бы могли найти знатнейИ больше наделенного дарами.Конечно, обладать богатством свыше мерПрекрасно, но порой и так еще бывает,Что в нем мы можем зреть превратности примерИ дверь свою дворец для горя раскрывает.Но если у кого такой любовник есть,Который полон нежного почтенья,То это счастье высшее и честь.Которым мы найти не можем и сравненья.

Аглавра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги