Читаем Том 3 полностью

<p>Советская лесбийская</p>Пусть на вахте обыщут нас начисто,Пусть в барак надзиратель пришёл –Мы под песню гармошки наплачемсяИ накроем наш свадебный стол.Женишок мой, бабёночка видная,Наливает мне в кружку "Тройной",Вместо красной икры булку ситнуюОн намажет помадой губной.Сам помадой губною не мажетсяИ походкой мужскою идёт,Он совсем мне мужчиною кажется,Только вот борода не растёт.Девки бацают с дробью "цыганочку",Бабы старые "горько!" кричат,И рыдает одна лесбияночкаНа руках незамужних девчат.Эх, закурим махорочку бийскую,Девки заново выпить не прочь –Да, за горькую, да, за лесбийскую,Да, за первую брачную ночь!В зоне сладостно мне и не маятно,Мужу вольному писем не шлю.Никогда, никогда не узнает он,Что я Маруську Белову люблю!

1961

<p>Песня о Сталине</p>Товарищ Сталин, вы большой ученый –в языкознанье знаете вы толк,а я простой советский заключенный,и мне товарищ – серый брянский волк.За что сижу, воистину не знаю,но прокуроры, видимо, правы,сижу я нынче в Туруханском крае,где при царе бывали в ссылке вы.В чужих грехах мы с ходу сознавались,этапом шли навстречу злой судьбе,мы верили вам так, товарищ Сталин,как, может быть, не верили себе.И вот сижу я в Туруханском крае,где конвоиры, словно псы, грубы,я это все, конечно, понимаю,как обостренье классовой борьбы.То дождь, то снег, то мошкара над нами,а мы в тайге с утра и до утра,вот здесь из искры разводили пламя –спасибо вам, я греюсь у костра.Вам тяжелей, вы обо всех на светезаботитесь в ночной тоскливый час,шагаете в кремлевском кабинете,дымите трубкой, не смыкая глаз.И мы нелегкий крест несем задаромморозом дымным и в тоске дождей,мы, как деревья, валимся на нары,не ведая бессонницы вождей.Вы снитесь нам, когда в партийной кепкеи в кителе идете на парад.Мы рубим лес по-сталински, а щепки,а щепки во все стороны летят.Вчера мы хоронили двух марксистов,тела одели ярким кумачом,один из них был правым уклонистом,другой, как оказалось, ни при чем.Он перед тем, как навсегда скончаться,вам завещал последние слова –велел в евонном деле разобратьсяи тихо вскрикнул: «Сталин – голова!»Дымите тыщу лет, товарищ Сталин,и пусть в тайге придется сдохнуть мне,я верю: будет чугуна и сталина душу населения вполне.

1959

<p>Песня свободы</p>Птицы не летали там, где мы шагали,Где этапом проходили мы.Бывало, замерзали и недоедалиОт Москвы до самой Колымы.Много или мало, но душа усталаОт разводов нудных по утрам,Каторжной работы до седьмого пота,И тоскливых дум по вечерам.
Перейти на страницу:

Все книги серии Ю.Алешковский. Собрание сочинений в шести томах

Том 3
Том 3

РњРЅРµ жаль, что нынешний Юз-прозаик, даже – представьте себе, романист – романист, поставим так ударение, – как-то заслонил его раннюю лирику, его старые песни. Р' тех первых песнях – СЏ РёС… РІСЃРµ-таки больше всего люблю, может быть, потому, что иные РёР· РЅРёС… рождались Сѓ меня РЅР° глазах, – что РѕРЅ делал РІ тех песнях? РћРЅ РІ РЅРёС… послал весь этот наш советский РїРѕСЂСЏРґРѕРє РЅР° то самое. РќРѕ сделал это РЅРµ как хулиган, Р° как РїРѕСЌС', Сѓ которого песни стали фольклором Рё потеряли автора. Р' позапрошлом веке было такое – «Среди долины ровныя…», «Не слышно шуму городского…», «Степь РґР° степь кругом…». РўРѕРіРґР° – «Степь РґР° степь…», РІ наше время – «Товарищ Сталин, РІС‹ большой ученый». РќРѕРІРѕРµ время – новые песни. Пошли приписывать Высоцкому или Галичу, Р° то РєРѕРјСѓ-то еще, РЅРѕ ведь это РґРѕ Высоцкого Рё Галича, РІ 50-Рµ еще РіРѕРґС‹. РћРЅ РІ этом РІРґСЂСѓРі тогда зазвучавшем Р·РІСѓРєРµ неслыханно СЃРІРѕР±РѕРґРЅРѕРіРѕ творчества – дописьменного, как назвал его Битов, – был тогда первый (или РѕРґРёРЅ РёР· самых первых).В«Р

Юз Алешковский

Классическая проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература