Сюда только что приехал из Парижа Энгельс, чтобы провести здесь несколько недель. Он передает следующий анекдот, по поводу которого я прошу тебя дать мне немедленно объяснение.
Бернайс рассказывает Эвербеку: ко мне заходил Гервег и заявил, будто Маркс принял его так дружески, что, очевидно, ему
Я бы, конечно, не стал браться за перо из-за этой сплетни, если бы она не получила известное распространение среди моих знакомых в Париже.
Поэтому я прошу тебя дать мне немедленно категорический ответ — правда это или неправда.
Твой
34
МАРКС — ГЕОРГУ ГЕРВЕГУ[430]
В ПАРИЖ
Брюссель, 8 августа [1847 г.]
Дорогой Гервег!
Спешу известить тебя о получении твоего письма. Я узнал из него только то, что мне было уже раньше известно, — что все это жалкая сплетня. Мне нужно было получить от тебя эти несколько строк для того, чтобы показать Энгельсу черным по белому, что представляет собой парижская болтовня немецких мелких буржуа. Уверяю тебя, что со времени моего отъезда из Парижа и несмотря на все принятые мною меры предосторожности, направленные к тому, чтобы стать неуловимым и недоступным, эти старые бабы не переставали преследовать меня подобным вздором. От таких дураков можно отделаться только крайней грубостью.
Я сожалею лишь, что надоедаю тебе в твоем уединении подобным вздором. — Для этих старых баб характерно то, что они стремятся замазать и подсластить всякую действительную партийную борьбу, а старую немецкую привычку сплетничать и подстрекательство выдают за революционную деятельность, Жалкие людишки!
Здесь, в Брюсселе, у нас нет, по крайней мере, этой мрази. —
Здешнее прусское посольство внимательно следило и наблюдало за Борнштедтом, стараясь уличить его в каком-нибудь проступке. Наконец, это ему удалось. Посольство послало на него
Все эти три процесса не имеют под собой никаких оснований, и их несомненным исходом будет то, что прусское посольство, и без того мало уважаемое, станет посмешищем. Какое ему дело до Луи-Филиппа, Ози и бельгийского закона о штемпельном сборе?
Сам следователь заявил, что все эти процессы затеяны pour le roi de Prusse{608}. Но, с другой стороны, «Brusseler-Zeitung», — которая, несмотря на свои многочисленные недостатки, все же имеет некоторые заслуги и как раз теперь, когда Б[орнштедт] изъявил готовность во всех отношениях идти нам навстречу, могла бы стать еще лучше, — грозит внезапный денежный крах. Как вели себя благородные тевтоны в этой истории? Издатели
С моими рукописями дело обстоит приблизительно так же, как с «Brusseler-Zeitung», а эти ослы изо дня в день продолжают писать мне, спрашивая, почему я ничего не печатаю, и даже упрекают меня в том, что я предпочитаю писать по-французски, чем ничего не писать. Еще долго придется расплачиваться за то, что родился тевтоном.
Прощай. Сердечный привет твоей жене и тебе от нас с женой.
В Париже ты еще получишь список опечаток, приложенный к моей французской мазне{609}. Без этого списка некоторые места непонятны.
Как только у тебя будет свободное время и не окажется лучшего занятия, напиши твоему