Энгельс изучает проект программы Социал-демократической партии Германии, составленный в основном Либкнехтом и Бебелем по поручению Правления. Отмечая, что в проекте в общем устранены наиболее серьезные ошибки Готской программы, Энгельс в то же время подвергает критике ряд положений проекта. Он указывает на отсутствие в проекте требований завоевания пролетариатом политической власти, демократизации государственного строя и создания единой демократической республики и подчеркивает, что эти недостатки носят характер уступок оппортунизму. Свои замечания Энгельс направляет Правлению партии; проект с учетом некоторых из этих замечаний публикуется 4 июля в газете «Vorwarts», а затем в других органах партийной печати для предварительного обсуждения.
Энгельс пишет приветственное письмо второму съезду Социал-демократической рабочей партии Австрии, созываемому в Вене на 28–30 июня; он отмечает крупные успехи социалистического движения в Австрии и рост пролетарского интернационализма. Письмо печатается в «Arbeiter-Zeitung» 3 июля.
Энгельс отдыхает (с перерывом) в Райде (остров Уайт), где у него гостят Шорлеммер и ветеран чартистского движения Дж. Гарни.
В письме к Каутскому Энгельс резко критикует шовинистическую речь лидера баварских социал-демократов оппортуниста Г. Фольмара, произнесенную на социал-демократическом собрании в Мюнхене 1 июня. Энгельс требует, чтобы партия лишила Фольмара права выступать от ее имени.
Энгельс получает от Турати изданную в Италии пропагандистскую брошюру, составленную на основе ею введения к новому изданию работы Маркса «Наемный труд и капитал».
Энгельс получает от Лабриолы подробную информацию о положении в Италии и состоянии рабочего и социалистического движения, в частности о судебной расправе над участниками первомайской демонстрации и других политических процессах, а также о рабочем съезде, проходившем в Милане 2–5 августа.
Энгельс, по сообщениям прессы и письмам Э. Маркс-Эвелинг, ветерана немецкого и английского рабочего движения Ф. Лесснера и других участников Международного социалистического рабочего конгресса, происходящего в Брюсселе с 16 по 22 августа, внимательно следит за работой конгресса; в письмах к Зорге, Лафаргу и другим деятелям социалистического движения он дает положительную оценку результатам его работы. Письмо Лафаргу с небольшими сокращениями публикуется в газете «Socialiste» 12 сентября.
У Энгельса гостят Бебель и один из лидеров социал-демократической партии Австрии В. Адлер; он беседует с ними об итогах Брюссельского международного социалистического рабочего конгресса.
Энгельса посещают американские делегаты международного конгресса в Брюсселе социалисты Мак Вей и редактор нью-йоркской еврейской рабочей газеты А. Каган.
Энгельс с племянницей своей жены М. Э. Рошер и своим секретарем Л. Каутской совершает поездку по Ирландии и Шотландии.
Энгельс информирует Зорге о конгрессе английских тред-юнионов, состоявшемся в Ньюкасле в начале сентября, рассматривает его решения как серьезный успех «новых тред-юнионов», поскольку на нем потерпели поражение попытки реформистских лидеров тред-юнионов добиться отмены резолюции предыдущего конгресса о восьмичасовом рабочем дне.
Энгельс читает проект программы Социал-демократической партии Германии, составленный редакцией «Neue Zeit» и опубликованный в этом журнале 14 сентября; он сообщает свои замечания Каутскому. Энгельс указывает, что этот проект более приемлем, чем проект, предложенный Правлением партии.
Энгельс после некоторого перерыва возобновляет работу над подготовкой к печати рукописи III тома «Капитала».
Энгельс внимательно следит за политическими событиями во Франции в связи с дополнительными выборами в палату депутатов, на которых была выдвинута кандидатура Лафарга; в письмах к Лафаргам, Бебелю и Зорге Энгельс выражает свое удовлетворение избранием Лафарга, расценивая это как серьезный успех Рабочей партии и свидетельство правильности ее тактики, направленной на сплочение социалистических сил.
Энгельс ведет переговоры с лондонским издательством Суон Зонненшайн об издании английского перевода его книги «Положение рабочего класса в Англии», переписывается в этой связи с переводчицей книги, американской социалисткой Ф. Келли-Вишневецкой.