Читаем Том 2 полностью

Иль обе шутим мы, лукавство затая?Ошиблась так же ты, как ошибалась я.

Дафна.

И вправду — вот смешно! Верни портрет скорее.

Эроксена(кладет оба портрета рядом).

Вот верный способ знать, чья истина вернее.

Дафна.

Что вижу! Или то пристрастных чувств обман?

Эроксена.

Ужели страсть во мне рождает сей туман?

Дафна.

Миртил моим глазам предстал здесь, без сомненья.

Эроксена.

Портрет Миртила мне явил изображенье.

Дафна.

Да, молодой Миртил мне эту страсть внушил.

Эроксена.

Да, сердце мне зажег, как и тебе, Миртил.

Дафна.

А я-то собралась просить тебя скорееСказать ему, что я пылаю все сильнее!

Эроксена.

И я пришла к тебе, чтоб с помощью твоейС душой влюбленною связать его тесней.

Дафна.

Столь пылкое тебе внушил он восхищенье?

Эроксена.

Столь сильное к нему в душе твоей влеченье?

Дафна.

Нет хладности такой, чтоб он не смог зажечь;В нем юной прелести неотразима речь.

Эроксена.

И нимфы счастье с ним вкушали б неустанно,И без стыда его могла б любить Диана.

Дафна.

Коль нет его со мной, и жизнь мне не мила;Я сто сердец ему тотчас бы отдала.

Эроксена.

Он затмевает все, что вижу пред собою;Когда бы скипетр мне, он правил бы со мною.

Дафна.

Напрасно было бы стараться в этот часЛюбви к нему лишить хотя б одну из нас;Пускай любовь в сердца уже вошла корнями —Остаться все-таки попробуем друзьями.В один и тот же час влеченью одномуМы обе отдались наперекор всему, —Так бросим тщетный спор и, с чистым сердцем, обеНе будем прибегать ни к хитрости, ни к злобе.Пусть старый Ликарсис от нас услышит сам,Как милый сын его во всем приятен нам.

Эроксена.

Я не могу понять — даю тебе в том слово, —Как мог произойти он от отца такого.Осанка, рост, глаза, изящный выбор слов —Все говорит, что он достойный сын богов.Но все ж согласна я: найдем отца скорее,Откроемся ему, любовью пламенея,И пусть тогда Миртил, на нас покоя взор,Спокойным выбором решит наш страстный спор.

Дафна.

Пусть так. Вот Ликарсис, Никандр и Мопс. ДождатьсяНам надо, чтобы он мог с нами повидаться.<p>ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ</p>

Те же, Ликарсис, Мопс и Никандр.

Никандр(Ликарсису).

Что ж новость?

Ликарсис.

Очень ты торопишься, мой друг.Не так она проста, чтоб рассказать все вдруг.

Мопс.

Что за дурачества и глупые кривлянья?Певец Меналк не ждет подобного вниманья.

Ликарсис.

Вот кто в политике достаточно смышлен,Тот будет новостью моею потрясен.Немножечко хочу от вас я уваженья,И ваше мне теперь приятно нетерпенье.

Никандр.

К чему задержками ты сердишь нас опять?

Мопс.

Зачем безмерно ты докучным хочешь стать?

Никандр.

Ах, говори скорей, но только без кривляний!

Ликарсис.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги