Читаем Том 2 полностью

Ничего не понимаю!Быть священником не хочешьИ жениться не намерен?..

Дон Хуан

Ваша воля мне закон.Только я подумал, как быВторопях не ошибиться…

Дон Фернандо

Ошибиться? Ты в уме ли?Ты шнурки ей на ботинкахНедостоин завязать!Где, скажи, твои мозги?Бросив ради СерафиныПятитысячную ренту,Заартачился пред свадьбой!Берегись меня прогневать.Марш к себе!..

Дон Хуан

Иду.

(К Педро, тихо.)

Ах, Педро!..Ты побудь с Эленой.

Педро

Тсс!..<p>ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</p>

Элена, Педро, дон Фернандо.

Дон Фернандо

Барбара! Чтоб дом весь былКак стекло. Чтоб ни пылинки.А тем паче — здесь, в гостиной.Это что? Ты недовольна?Смотришь волком. Ах ты, дрянь!Думаешь, мне непонятно,Отчего тебя так корчит?Ты себя вообразилаПолновластною хозяйкой,Благо, лишь мужчины в доме.И, узнав, что Серафина,Как супруга дон Хуана,Вступит в дом, ты от досадыЗабываешь о приличьях.Берегись! Знай свое место.Все ключи и власть над домомЯ невестке передам.Ишь ты!.. Педро! Что ты скажешьО рабыне этой дерзкой?

Педро

Я в них плохо разбираюсь,Но случается иной раз:Самой скромной вдруг шлеяПопадет куда не надо.

Дон Фернандо

Не продать ли мне ее?

(Уходит.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ</p>

Элена, Педро.

Элена

Где конец моим страданьям?Неужель судило небоМне расстаться навсегдаС именем своим и честьюИ влачить существованьеПрезираемой рабы?Начинает мне казаться,Что и вправду я рабыня,А безжалостный виновникБед моих — мой господин.Педро! Знаешь ты, кто я?

Педро

Что-то я вас не пойму.

Элена

Мне, наверное, приснилось,Что из Мехико в ТриануПривезли меня ребенком,Что сеньорою ЭленойНазывалась я.

Педро

Боюсь,Что от горя вы… того.Не рабыня вы. ЛюбовьВас принудила поставитьНа своем лице знак рабства.

Элена

Правду ты сказал: любовь.Стало быть, я — это я?Ты уверен в этом, Педро?

Педро

Я уверен ли? Еще бы!И хотел бы вас уверить,Что ваш подвиг благородныйСтавит дон Хуан высоко.Ревность лжет вам, говоря,Что задумал он женитьсяНа сеньоре Серафине.

Элена

Как, злодей! Как, лживый пес!Хочешь ты меня опятьОбмануть, проклятый сводник?

Педро

Умоляю вас, сеньора,Поскорей вложить в ножныВаши дважды пять кинжалов:Я глазами дорожу.Раздражительность понятна,Если дама… в положенье,Но от ревности кусаться!..<p>ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ</p>

Те же, Серафина, Леонардо, Финея и гости.

Леонардо

А нотариус? Он здесь?

Финея

Только Барбара и Педро.

Серафина

Странно! Где же дон Хуан?

Педро

Полагаю, у отцаОн с нотариусом вместе.

(Уходит.)

Серафина

Барбара! Ты что, не хочешьРазговаривать со мною?

Элена

Некогда. Должна прибрать яКомнаты, расставить стулья…

(в сторону)

…для судей, что нынче будутТяжбу разбирать мою.<p>ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги