Читаем Том 2 полностью

Вы добрый господин, я предан вам сердечно.

Рюи Блаз

Серьезно это все и важно бесконечно.

Ты понял хорошо?

Паж

Все понял.

Рюи Блаз

Молодец.

Паж

Все сделаю.

(Уходит.)

Рюи Блаз

Лети, мой маленький гонец.

(Падает в кресло.)

Вот стало на душе спокойнее немного.

Но все еще кипит невольная тревога,

Смятение в уме и в голове туман:

Боюсь я что-нибудь забыть… Дон Гуритан…

Но я — что делать мне? Приказ — повиноваться.

Он приказал мне ждать… Не буду дожидаться!

Уйду и скроюсь я, так выиграю день.

Пойду в соседний храм: его святая сень

Навеет на душу мою успокоенье,

И, может быть, сам бог укажет мне спасенье.

(Берет свою шляпу с этажерки и звонит в колокольчик, стоявший на столе.)

В глубине комнаты появляются два негра, одетые в светло-зеленый бархат и парчу их кафтаны — в складку, с длинными полами.

Сюда один сеньор придет с своим ключом:

Ему я отдаю в распоряженье дом, -

Его приказы все покорно исполняйте.

А если явится…

(После минутного колебания.)

Ну что же: всех пускайте.

Сегодня для гостей открыта дверь моя, -

Теперь мне все равно.

(Жестом отпускает негров — те почтительно кланяются и уходят.)

Пойду!

(Уходит.)

В то самое мгновение, когда дверь закрывается за Рюи Блазом, в камине раздается страшный шум, и из него вылезает человек, закутанный в рваный плащ. Это дон Цезарь.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Дон Цезарь

(смущенный, запыхавшийся, растрепанный, оглушенный; лицо его выражает радость и тревогу)

Уф! Вот и я!

(Поднимается, потирая ногу, ушибленную при падении, и выходит вперед с множеством поклонов, держа шляпу в руке.)

Беседу я прервал? Простите, ради бога!

Я только прохожу, хоть странною дорогой…

(Останавливается посреди комнаты и замечает, что он один.)

Здесь нету никого? Э, что за чудеса!

Я с крыши явственно тут слышал голоса.

Нет никого? Куда же я попал? Занятно!

(Садясь в кресло.)

Но одиночество порою нам приятно.

Я наземь вырвался, как утопавший пес,

И мне слепит глаза и заливает нос.

Еще кругом себя не вижу ничего я…

Собраться с мыслями… минуточку покоя…

Вот приключений цепь! Садись пиши роман!

Свобода! Золотом наполнен мой карман!

Три альгвасила вдруг — без дальних слов -

в колодки!

Неделя плаванья в какой-то жалкой лодке,

Потом все ужасы пиратского гнезда,

Потом какие-то чужие города…

И как же били там меня, великий боже!

А взгляды пылкие красотки желтокожей!

Побег мой с каторги! И дома я опять.

Но дальше — нет, нельзя в романе описать:

Едва попал в Мадрид, вдруг те же альгвасилы

Навстречу! Я — бежать, как от нечистой силы.

Бегу, и по пятам они бегут за мной!

Вдруг путь мне прегражден высокою стеной;

Перемахнув ее в один момент, как птица,

Я вижу дом в саду — там я решил укрыться.

Ну да, но как же мне проникнуть в самый дом?

Все пусто, никого не вижу я кругом.

Взобрался на карниз, потом все выше, выше…

Цепляясь, лезу вверх — и сел верхом на крыше.

Потом предаться я решил моей судьбе -

И в этот мирный дом спустился по трубе.

Так в безопасности пока я очутился;

Но мой последний плащ в лохмотья превратился!

Он все делил со мной, мой бедный старый друг, -

Немало потерпел от бурь, дождей и вьюг.

Теперь уж в нем пленять я не могу красавиц…

О дьявол! Мой кузен — отъявленный мерзавец!

(Рассматривает себя в маленьком венецианском зеркале, стоящем на большом комоде с резными ящиками, бросает взгляд на камин. Снимает плащ и рассматривает в зеркале свой камзол из розового шелка, истрепанный, рваный и заплатанный.)

Как ногу я ушиб! Однако поищу

Замену моему злосчастному плащу.

Быть может, что-нибудь найдется здесь?

(Выдвигает ящики комода. В одном из них находит плащ светло-зеленого бархата, расшитый золотом, подаренный Рюи Блазу доном Саллюстием. Дон Цезарь разглядывает плащ и сравнивает его со своим.)

Отлично!

Так буду я одет достаточно прилично.

Перейти на страницу:

Все книги серии В.Гюго. Собрание сочинений в 10 томах

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература