Стр. 142, строки 1–2 сн. Вместо фразы: «За календарь взялись? — приветствовал он меня, — отлично… ха-ха!» —
— Рекомендуюсь! — приветствовал он меня, — член «Союза Недремлющих Амалатбеков…» Календарь почитываете?.. Ха-ха!
Стр. 143, строки 18–19 св. Вместо: «и, наконец, благонамеренный крамольник» —
и, наконец… захудалый Амалатбек!
Стр. 143, строка 15 сн. Вместо: «прогоревший вивёр» — захудалый князь, подлинный рюрикович
Стр. 144, строки 4-22 св. вместо фраз: «А вы вот что: не хотите ли <…> Разве вы живете хоть одну минуту так, как бы вам хотелось? — никогда, ни минуты!» —
А вы вот что: хотите в наш «Союз» вступить?
— Тайный?
— Еще бы! Для тех, кто не знает, разумеется, тайный… ха-ха!
— Ни за что!
— Что так?
— Просто не вижу надобности прибегать к тайне, ежели могу явно…
— А явно — это особо! И тайно и явно — милости просим… ха-ха! За явные дела — награда; за тайные — вдву по тому ж… хорошо? Вы подумайте только: людей-то каких у нас встретите… малина! Нуте-ка, раз-два-три… благослови господи… по рукам!
— Не могу.
— Чудак вы! Ну рассмотрите, что такое есть ваша жизнь? — ведь это катастрофа, а не жизнь!
4) Черновая рукопись главы XV, отличия которой от печатного текста несущественны.
В журнальной публикации имелось подстрочное примечание к главе XII: