Читаем Том 14. Певерил Пик полностью

…подобна голове брата Бейкона — время есть, время было, времени скоро не будет. — Слова из комедии Роберта Грина (1560?—1592) «Монах Бейкон и монах Бонгей». Бонгей сделал из меди голову, которая произносила приведенные слова.

Стр. 300. Рубака Мак-Куллок — вождь шотландского клана в Гэллоуэе, флотилия которого опустошила северные берега острова Мэн в ответ на набег одного из лордов Дерби (эпизод из феодальных распрей XVI в.).

Стр. 304. ...письмами Коулмена к духовнику французского короля. — Эдуард Коулмен (ок. 1650–1678) — приближенный герцога и герцогини Йоркских, от имени которых он вел переписку с папским нунцием в Брюсселе и с Францией, в частности — с духовником Людовика XIV Ла-Шезом. По доносу Оутса был обвинен в участии в католическом заговоре, осужден и казнен 3 декабря 1678 г.

Стр. 305. Тайберн — до 1783 г. место казней в Лондоне.

Стр. 320. Дон-Жуан Австрийский (1547–1578) — испанский генерал, незаконный сын императора Карла V Габсбурга и Барбары Бломберг; командовал соединенным испано-венецианским флотом, который разбил турок при Лепанто (у берегов Греции) 7 октября 1571 г. Таким образом, нелепым выглядит обвинение в доставке оружия для католического заговора по приказу человека, умершего за сто лет до этих событий.

Нейзби. — При Нейзби произошло решающее сражение гражданской войны, в котором королевские войска были разбиты (14 июня 1645 г.).

Сборник антифонов — то есть песен для антифонии — для двух хоров или — в евангелической церкви — для пастора и хора.

Повесть об Уленшпигеле. — Уленшпигель (Ойленшпигель) — герой немецких народных легенд. Текст первой повести о его похождениях появился в 1515 г. в Страсбурге. Повесть была переведена на ряд языков, в том числе на английский (в 1548–1560 гг.).

Стр. 325. Язык… мал, но он навлекает большие беды. — Слегка измененная фраза из псалма Давида.

Стр. 329. Фарисеи — приверженцы религиозного течения в Иудее (II–I вв. до н. э. и I–II вв. н. э.), боровшегося с христианством и потому получившего в евангелии резко отрицательную оценку. Отсюда, в переносном смысле, — ханжа, лицемер.

Филактерии — молитвенные ремни у евреев, соединенные с кожаными ящичками, в которых зашиты библейские тексты.

Стр. 334. Якобиты — сторонники свергнутого в 1688 г. английского короля Иакова II Стюарта.

Стр. 335. ...он сравнивал гнусность служения Ваалу с порчей, изъязвившей римскую церковь — то есть язычество приравнивал к католицизму.

Стр. 336. Воанергес, Сын Грома, обличитель преступлений… — Так в евангелии называли (за ревностную защиту христианства) Иакова и Иоанна, сыновей Зеведеевых.

Стр. 338. Амалек (Амалик) — внук Исава, родоначальник легендарного племени амалекитян, враждовавших с древними евреями.

Стр. 344. ...дня двадцать девятого мая… — В этот день в 1660 г. состоялся торжественный въезд в Лондон возвратившегося из эмиграции Карла II и начался период реставрации Стюартов.

Стр. 345. Марстон-Мур расположен в Йоркшире; место сражения во время гражданской войны (2 июля 1644 г.), в котором парламентские войска под командованием Фэрфакса и Кромвеля разбили королевские войска принца Руперта.

Эджхилл — см. прим. к стр. 289.

Стр. 346. Дербиширская Камилла. — В поэме Вергилия «Энеида» Камилла — дочь царя вольсков, смелая охотница и воительница, которая погибла, сражаясь с героем Троянской войны Энеем.

Стр. 347. Бармутский суд — учрежденный при Эдуарде I (1272–1309) суд для разбора спорных дел в горной промышленности северного Дербишира.

Стр. 350. ...разбогатеть, как лорд Четсуорт… — Уильям Кэвендиш, герцог Девонширский (ум. в 1626 г.), владелец дворца Четсуорт, где были собраны ценнейшие произведения искусства.

Стр. 357. ...действовали дружно, подобно враждующим сектам иудеев во время осады Иерусалима… — Римляне (в 69–71 гг.) осаждали Иерусалим. Перед лицом опасности враждовавшие секты объединились для борьбы с общим врагом.

Исчадия Велиала… — то есть нечестивые, от библейского наименования силы зла, нечестия; Велиал — синоним сатаны.

Стр. 367. Граммон Филибер (1621–1707) — представитель знатной французской фамилии, высланный в 1662 г. в Англию. В Лондоне женился на Элизабет Гамильтон (см. прим. к стр«150); был одним из придворных Карла II; мемуары Граммона, рисующие быт эпохи, были записаны его шурином Энтони Гамильтоном (см. прим. к стр. 203).

Перейти на страницу:

Все книги серии Скотт, Вальтер. Собрание сочинений в 20 томах

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения