Читаем Том 11. Пьесы, киносценарии 1926-1930 полностью

По словам Л. Ю. Брик, Маяковский предполагал написать (но не написал) вторую серию фильма, сюжетом которой должна была стать жизнь художника в заэкранном мире — в той фантастической стране, населенной героями фильмов, на поиски которой он отправляется в финале «Закованной фильмой».

В кинокартине «Закованная фильмой» Маяковский играл роль художника.

Съемки фильма закончились в июне 1918 года.

По эскизу Маяковского был выпущен рекламный плакат к фильму.

Маяковский был неудовлетворен постановкой, которая, как он писал в предисловии к сборнику своих сценариев, «обезобразила сценарий до полного стыда» (см. т. 12 наст. изд.). Придавая принципиальное значение сценарию «Закованная фильмой», поэт восемь лет спустя вернулся к его теме и создал новый сценарий — «Сердце кино».

Изложение сценария 1928 года

Expos'e du sc'enario de Ma"iakovski« L’id'eal et la couverture» (стр. 486). Французский текст краткого либретто — машинопись (БММ).

Русский перевод впервые напечатан в книге: А. Февральский, Маяковский — драматург, Государственное издательство «Искусство», М.-Л. 1940; французский текст — в сборнике: В. В. Маяковский, Кино, Госкиноиздат, [М.] 1940.

Повидимому, именно к этому сценарию относятся слова Маяковского в письме из Парижа от 12 ноября 1928 года: «Сижу и раздракониваю пьесу [29]и сценарий» («Литературное наследство», т. 65, М. 1958, стр. 170). Отсутствие русского текста краткого либретто, а главное — стиль либретто, не свойственный Маяковскому, дают повод предполагать, что мы имеем дело не с французским переводом либретто, а с пересказом задуманного сценария, сделанным кем-то со слов Маяковского. Во французском тексте есть некоторые погрешности против французского языка, а написание имени Маяковского (Majakowsky) соответствует не французской, а немецкой транскрипции. В настоящем издании исправлена орфография французского текста.

Тема этого сценария — любовь «идеальная» и любовь «земная» — непосредственно связана с темой пьесы о любви — пьесы с двумя только действующими лицами, которую Маяковский задумал, но не написал (об этой пьесе упоминает П. А. Марков в статье «Театр и драматурги», «Правда», М. 1938, № 293, 23 октября). Большая роль, отводимая в сценарии разговорам по телефону, позволяет предположить, что сценарий предназначался для звукового кино, начавшего развиваться во Франции в конце двадцатых годов.

<p>Иллюстрации</p>

В. Маяковский. Фото. 1929 г.

В. В. Маяковский в роли хулигана (фильм «Барышня и хулиган», 1918 г.).

В. В. Маяковский и В. Э. Мейерхольд. Фото. 1929 г.

Победоносиков и Оптимистенко. Зарисовки Маяковского к «Бане». 1929 г.

«Клоп». VI картина. Постановка драматического коллектива клуба имени В. И. Ленина (Оренбург, 1955 г.). Присыпкин — шофер А. Македонский.

«Клоп». VI картина. Постановка театра имени С. Жеромского (г. Кельне, Польша, 1956 г.). Присыпкин — В. Токарский.

«Клоп». IX картина. Постановка Гос. театра имени Вс. Мейерхольда (Москва, 1929 г.). Присыпкин — И. В. Ильинский.

«Клоп». IX картина. Постановка Московского театра Сатиры (1955 г.). Присыпкин — В. А. Лепко.

«Клоп». IX картина. Постановка Челябинского драматического театра (1956 г.). Присыпкин — П. И. Кулешов.

На репетиции «Бани» в Гос. театре имени Вс. Мейерхольда. Наверху: В. Я. Шебалин, В. Э. Мейерхольд, В. В. Маяковский. Фото. 1929 г.

«Баня». V действие. Постановка Гос. театра имени Вс. Мейерхольда (Москва, 1930 г.). Победоносиков — М. М. Штраух, Фосфорическая женщина — З. Н. Райх.

«Баня». III действие. Постановка Московского театра Сатиры (1953 г.). Мезальянсова — Н. И. Слонова. Победоносиков — Г. П. Менглет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики