Ввиду того, что подборка «Из записной книжки Ивана Иваныча» осталась неоконченной, трудно предположить, чтобы она была предназначена для набранного уже первого тома несостоявшегося суворинского издания. Авторская пагинация на вырезках, которые должны были составить этот «цикл» (стр. 101–111), свидетельствует скорее всего о том, что это была часть вырезок из «Осколков», которые он делал для сборника «Мелочь».
После смерти Чехова все его неопубликованные произведения должны были перейти в собственность издательства Маркса. При подготовке дополнительных томов второго марксовского издания (т. XVI–XXII) библиограф П. В. Быков, сотрудничавший в «Ниве», по поручению Л. Ф. Маркс, вдовы А. Ф. Маркса, обратился с просьбой к М. П. Чеховой прислать сохранившиеся у нее рассказы Чехова с его правкой. «Некоторые из рассказов, собранных самим Антоном Павловичем, правлены его рукою, но Вы пишете, что и у Вас есть кое-что из рассказов Антона Павловича в исправленном виде», — писал он 7 апреля 1910 г. (
В 1934 г. эти вырезки были переданы в
Прижизненные переводы на иностранные языки[18]
Archierej. Tłum. G. W. — Czas, 1904, nr. 130-135
In der Schlucht. — Neue Zeit. 1901, S. 30
In der Schlucht. — Tschechow A. Gesammelte Werke. Bd. 5. Übers.: W. Czumikow u. M. Budimir. Jena, Diederichs, 1904
Dans le bas-fond. — Tchékhov A. Les Moujiks. Trad. par D. Roche. Paris, Perrin, 1901
Дамата с кученцето. — Чехов А. П. Дамата с кученцето. Разказ. Прев. Г(еорги) Б(акалов). Варна, С. Георгиев, 1900
Az ölebes asszony. — Új Század, 1900. július 1.
Az ölebes asszony. — Új Század, 1902. augusztus 31.
Fürdöi ismeretség. — A Hét. Bdp. 1902. XIII. évf. 36/662, 37/663. sz. szeptember 7, 14.
Die Dame mit dem Hündchen. — Neue Zeit, 1900, S. 284
Die Dame mit dem Hündchen. — Tschechow A. Gesammelte Werke. Bd. 4. Übers.: W. Czumikow u. M. Budimir. Jena, Diederichs, 1902
Gospođa sa psićem. — Hrvatsko pravo, Zagreb, 1900, br. 1338-1342
Dama s psićkom. Prev. I. Prijatelj. — Ljubljanski zvon, Ljubljana, XXI, 1901, br. 4
Dáma z psičkem. Přel. V. Prach. — Besedy Času, 1902, č. 7
Das Kätzchen. — Tschechow A. Das Kätzchen. Übers. K. Brauner. Wien — Leipzig, Wiener Verlag, 1904
Jonič. Prev. M. Mareković. — Vienac, Zagreb, XXX, 1898, br. 50-52
Френското грозде. Прев. Д. Ангелов. — Звезда, I, 1900, кн. 10–11, октомври — ноември
Der Stachelbeerstrauch. — Tschechow A. Die Hexe und andere Novellen. Übers.: T. Kroczek. Halle, O. Hendel, 1904
Ogrozd. — Novi viek, Split — Zagreb, III, 1898, br. 8
Zaručnica. Prev. M. Lovrenčević. — Dom i sviet, Zagreb, 17/1904, br. 22–24.
Невеста. С рус. М. Марковићева. — Јавност, II, 1904, № № 66–68, 70-74
За любовта. Прев. С. Н. Коледаров. — Звезда, I, 1900, кн. 10–11, октомври и ноември
За любовта. Разказ. Прев. М. Пундев. — Летописи, V, 1904, бр. 3–4, 15 април
U službi. Prev. S. S. Davidović. — Bosanska vila, Sarajevo, 14/1899, br. 8-10
V záležitostech služby. Přel. A. G. Stín (A. Vrzal.) — Lumír, 27, 1899, s. 422-428
Doživljaj iz lječničke prakse. Prev. S. Rakošev. — Prosvjeta, Zagreb, XII, 1904, br. 4
Případ z praxe. Přel. A. G. Stín (A. Vrzal). — Lumír, 27, 1899, s. 246–248, 271-272
Ta und Wa. — Tschechow A. Gesammelte Werke. Bd. 4. Übers.: W. Czumikow u. M. Budimir. Jena, Diederichs, 1902
Човек в калъф. Разказ. Прев. Г. А. Миндов. — Ново време, II, 1898, кн. XI, ноември
Човекът в кутийката. Прев. Немил — Недраг. — Учителска мисъл, 1, 1904, кн. 10, юни
Čovjek u toku. — Novi viek, Split — Zagreb, III, 1898, br. 6
Člověk v pouzdře. Přel. A. G. Stín (A. Vrzal). — Květy, 20(2), 1898, s. 713-721
Иллюстрации
А. П. Чехов. 1899 г. Фотография
Переплет второго прижизненного издания сочинений А. П. Чехова
Титульный лист тома IX Сочинений А. П. Чехова (1-е изд. А. Ф. Маркса, 1901 г.)