С уважением остаюсь вашего сиятельства нижайший и покорнейший слуга
Александр Пушкин.
5 февраля 1836.
Вы взяли на себя напрасный труд, давая мне объяснение, которого я у вас не требовал. Вы позволили себе обратиться к моей жене с неприличными замечаниями и хвалились,
Обстоятельства не позволяют мне отправиться в Тверь раньше конца марта месяца. Прошу пеня извинить.
Тысячу извинений, милый Каверин, за то что я не сдержу слова — непредвиденное обстоятельство заставляет меня удалиться немедленно.
Милостивый государь.
С истинным удовольствием получил я ваш прелестный перевод оды к Лукуллу и столь лестное письмо, ее сопровождающее. Ваши стихи столько же милы, сколько язвительны, а этим многое сказано. Если правда, как вы говорите в вашем письме, что хотели законным порядком признать вас потерявшим рассудок, то нужно согласиться, что с тех пор вы его чертовски приобрели.
Расположение, которое вы, по-видимому, ко мне питаете и которым я горжусь, дает мне право говорить с полным доверием. В вашем письме к г-ну министру народного просвещения вы, кажется, высказываете намерение напечатать ваш перевод в Бельгии, присоединив к нему несколько примечаний, необходимых, говорите вы, для понимания текста; осмеливаюсь умолять вас, милостивый государь, отнюдь этого не делать. Мне самому досадно, что я напечатал пьесу, написанную в минуту дурного расположения духа. Ее опубликование навлекло на меня неудовольствие кое-кого, мнением которого я дорожу и пренебречь которым не могу, не оказавшись неблагодарным и безрассудным. Будьте настолько добры пожертвовать удовольствием гласности ради мысли оказать услугу собрату. Не воскрешайте с помощью вашего таланта произведения, которое без этого впадет в заслуженное им забвение. Смею надеяться, что вы не откажете мне в любезности, о которой я прошу; вместе с тем покорно прошу вас принять уверения в моем совершенном уважении.
Имею честь быть, милостивый государь, ваш покорнейший и нижайший слуга
А. Пушкин.
24 марта 1836. С.-Петербург.
квартира у него щегольская.
Тринадцать.
Марии Вяземской.
Идалия.
к красавице-брюнетке.
по-родственному.
не красавица, (но) хорошенькая фигурка.
в интересах мсье Дюрье и мадам Сихлер.
Вы не оправдали (обманули).
в общем.
Погрешности, опечатки.
19 окт.