Стр. 34, строка 10: письма вместо: письмо (по ПЗ).
Стр. 41, строка 29: эта белая горячка вместо: это белая горячка
Стр. 56, строка 31: и вы вместо: да вы (по ПЗ)
Стр. 80, строка 4: ну, на Моцарта, например вместо: ну, например
Стр. 116, строка 24: невеста обманула вместо: не невеста обманула
Стр. 149, с трока 13: «Только не за полпроцента» – подумал я и хотел вместо:… Я хотел (по автографу ЦГАЛИ)
Стр. 153, строка 24: с головою вместо: головою (по ПЗ)
Стр. 175, строки 23–24: карьере дома вместо: карьере в России (по ПЗ)
Стр. 186, строка 12: теократически-феодальному вместо: теоретически-феодальному (по ПЗ)
Стр. 193, строка 11: философии революции вместо: философии (по ПЗ)
Стр. 210, строки 22–23: намек на которое вместо: намек на которого
Стр. 226, строки 31–32: делал неловким вместо: делали неловкими (по списку В)
Стр. 227, строки 17–18: вполне развившейся, но вместо: вполне развившейся по (по списку В)
Стр. 231, строка 8: смесь вместо: смеясь (по БиД IV)
Стр. 238, строка 27: 1833 вместо: 1835 (по списку В и Л XIII)
Стр. 238, строки 27–29: сцен в том же роде и их в 1834 критически разбирал обер-полицеймейстер Цынский вместо: сцен в том же роде (по списку В и Л XIII)
Стр. 246, строка 13: на «боевом коне» вместо: на «белом коне» (по списку В и Л XIII)
Стр. 266, строка 4: струна новая вместо: струя новая (по Л XIII)
Стр. 265, строка 32: H вместо: Herr (по списку В и по Л XIII)
Стр. 266, строка 6: за нами ~ и я могу вместо: за ними ~ и я мог (по списку В и Л XIII)
Стр. 271, строка 9: темная вместо: теплая (по автографу ЦГАЛИ)
Стр. 286, строки 20–21: мог оскорблять вместо: так оскорблять (по списку В)
Стр. 292, строка 18: с умилением вместо: с упреком мне (по списку В)
Стр. 300, строка 12: во второй раз за день вместо: во второй раз; за день (по списку В)
Стр. 300, строка 26: снять вместо: опять (по автографу ЛВ)
Стр. 301, строка 5: стенаний вместо: стенаний (по автографу ЛВ)
Стр. 302, строка 27: шепчет вместо: лепечет (по списку В и Л XIII)
Стр. 307, строки 2–3: <имен> и места жительства вместо: и места жительства (по Л XIII)
Стр. 309, строки 27–28: сильно засела вместо: ему сильно засела
Стр. 311, строка 24: слово: эксцентричной вставлено по Л XIII
Стр. 311, строка 36: в приложении вместо: в Париж (по Л XIII
Стр. 314, строка 24: облегченья вместо: объясненья (по списку В)
Стр. 321, строка 12: взошло вместо: вошло
Стр. 342, строка 3: Первая книга, которую вместо: Первую книгу, которую
Пятая часть «Былого и дум» хронологически охватывает один из самых напряженных периодов (1847–1852) в жизни Герцена, годы его духовного краха в связи с поражением революции 1848 года, годы пережитой им семейной драмы.
Герцен не ставил перед собой задачи дать здесь исторический очерк политических событий эпохи революции 1848 года, как отчасти это был сделано им в «Письмах из Франции и Италии». В отличие от книги «С того берега», пятая часть не стала и лирико-философским подведением итогов революции. В центре повествования – ряд ярких эпизодов из жизни самого Герцена (приезд за границу, знакомство с Западной Европой, конспиративный отъезд из Парижа после событий 13 июня 1849 года, встречи с представителями международной демократической эмиграции, история разрыва с царской Россией и натурализации в Швейцарии, рассказ о семейной драме и т. д.), перемежающихся с характеристикой политических событий (демонстрации 13 июня 1849 г. в Париже, государственного переворота Луи-Наполеона, деятельности различных партий и групп и их печатных органов – «Трибуны народов» Мицкевича, «Голоса народа» Прудона и т. д.), с рассуждениями об «общем» и «частном», с думами о будущем.