Читаем Том 10. Аббат полностью

Стр. 454. … мечу из Бильбоа… — Бильбоа — искаженное название испанского города Бильбао, где выделывались особо прочные клинки.

Стр. 455. Иезавель — древняя израильская царица, о которой рассказывается в библии; вместо культа иудейского бога Иеговы она ввела культ вавилонской богини Астарты. Проклята библией, как нечестивая и преступная правительница.

Стр. 456. … не признаю обособленного духовенства. — Драйфсдейл, в духе анабаптизма, отрицает всякое духовенство, даже реформатское.

Стр. 457. … сразило царя вавилонского? — В библии рассказывается легенда о том, что последнему вавилонскому царю Валтасару явились во время пира на стене огненные письмена, предупреждавшие о небесной каре, и что в ту же ночь Валтасар был убит.

Стр. 462. Екатерина Медичи (1519 — 1589) — французская королева, жена Генриха II, свекровь Марии Стюарт. По происхождению — итальянка, родом из династии Медичи — банкиров и правителей Флоренции. Была искусной интриганкой, не гнушавшейся тайными убийствами при помощи яда и кинжала, что было характерно для политической жизни итальянских государств того времени.

Стр. 463. Собрание Сословий — шотландский парламент.

Стр. 466. Диоскорид — греческий врач I в. н. э.

Гален Клавдий (ок. 131 — 200) — крупнейший римский врач, анатом, физиолог и философ.

… из отогнанного королька сурьмы… — то есть из полученного путем перегонки слитка чистой металлической сурьмы.

Аконит — ядовитое растение из семейства лютиковых.

Кантариды — шпанские мушки.

Стр. 468. Скрупул — старинная мера аптекарского веса.

Стр. 469. … над этой старой некроманткой… — Некромантия — распространенное в древнем мире гадание на трупах или вызывание теней мертвых с целью узнать будущее.

…in corpore vili — точнее — in anima vili («над низменной душой»), латинское выражение, употреблявшееся для обозначения опытов над животными.

… напоминая одержимую сивиллу. — Сивиллами древние греки и римляне называли полулегендарных прорицательниц, которые жили в пещерах у источников и в состоянии экстаза предсказывали будущее.

Пифия — в древней Греции жрица-прорицательница при храме Аполлона в Дельфах.

… королева Франции и Англии… — В то время, когда Мария была французской королевой, она приняла также титул королевы Англии. Претензия Марии основывалась на том, что она была внучкой по материнской линии английского короля Генриха VII, а царствовавшую в Англии Елизавету католики считали незаконной дочерью Генриха VIII и отрицали ее права на престолонаследие.

Стр. 470. … ключи святого Петра… меч святого Павла… — В христианской иконографии апостол Петр изображается с двумя ключами, которые понимаются как ключи от рая и как обозначение власти церкви — «вязать и разрешать»; апостол Павел изображается с мечом, обозначающим оружие, которым он был предан смерти, и книгой, обозначающей его деятельность как распространителя христианства.

Стр. 474. … физиономист мог бы упражняться на нем в метопоскопической науке… — Метопоскопия — средневековая лженаука: гадание по линиям лба о судьбе человека, о прошлом и будущем.

Стр. 478. … вы уподобляетесь обжигальщику кирпича в Египте, не ведающему о святом освобождении… — Намек на библейскую легенду о рабстве евреев в Египте, где они страдали от тяжкой работы, и об их исходе из Египта.

Стр. 485. Но я думаю о том, кто никогда не будет забыт… — Джордж Дуглас имеет в виду Генри Ситона.

Стр. 487. Кипорная ткань — старинная ткань, в которой поперечная нить идет наискось, образуя непрямую решетку.

… доброго короля Джеми… — Фамильярным именем Джеми Роланд называет короля Иакова, чье имя по-английски звучит как Джеймс.

Стр. 493. «Море историй» — историческая хроника в нескольких томах, излагавшая события до конца XV в.

Стр. 502. Клеман Маро (1495 — 1544) — французский поэт. Кроме ряда других произведений, ему принадлежит обработка пятидесяти псалмов, положенных на музыку народных и городских песен.

Стр. 504. Огни святого Эльма. — Так назывались электрические разряды, наблюдаемые во время бури на поверхности волн и верхушках мачт.

Стр. 506. Поэма сэра Джона Холенда «Сова»… — Написанная в середине XV в. , эта поэма представляет собой сатиру на шотландского короля Иакова II.

Бэннатайн-клуб — организованный Скоттом в 1823 г. клуб любителей шотландской старины, целью которого была публикация произведений, относящихся к прошлому Шотландии. Назван в честь Джорджа Бэннатайна (1545 — 1608), собирателя шотландских песен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скотт, Вальтер. Собрание сочинений в 20 томах

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения