— Есть еще на свете дураки, — продолжал капитан. — Возьмите хотя бы того же Буленвилье, о котором вы сейчас говорили. Я его знал, хорошо знал. Сначала крестьяне были вооружены пиками, а он забрал себе в голову превратить их в отряды копейщиков. Решил обучить их действовать пикой по всем правилам, как положено в воинских уставах. Мечтал превратить дикарей в регулярное войско. Старался научить их всем видам построения батальонных каре. Обучал их старинному военному языку: вместо командира отделения говорил «капдэскадр», как называли капралов во времена Людовика Четырнадцатого. Уверял, что создаст регулярную часть — из этих-то браконьеров; сформировал роты, и сержантам полагалось каждый вечер становиться в кружок; сержант шефской роты сообщал на ухо сержанту второй роты пароль и отзыв, тот передавал их тем же путем соседу, тот следующему и так далее. Он разжаловал офицера за то, что тот, получая от сержанта пароль, не встал и не снял шляпу. Судите сами, что там творилось. Этот дуралей никак не мог понять одного: мужики хотят, чтобы ими и командовали по-мужичьи, и что нельзя приучить к казарме того, кто привык жить в лесу. Поверьте, я знаю вашего Буленвилье.
Они молча сделали несколько шагов, думая каждый о своем.
Затем разговор возобновился.
— Кстати, подтвердились слухи о том, что Дампьер34
убит?
— Подтвердились, капитан.
— На подступах к Конде?
— В лагере Памар. Пушечным ядром.
Дю Буабертло вздохнул:
— Граф Дампьер. Вот еще один из наших, который перешел на их сторону.
— Ну и чорт с ним! — сказал Ла Вьевиль.
— А где их высочества принцессы?
— В Триесте.
— Все еще в Триесте?
— Да.
И Ла Вьевиль воскликнул:
— Ах, эта республика! Сколько бед! Было бы из-за чего! И подумать только, что революция началась из-за какого-то дефицита в несколько несчастных миллионов!
— Ничтожные причины самые опасные, — возразил Буабертло.
— Все идет к чорту, — сказал Ла Вьевиль.
— Согласен. Ларуари,35
умер, дю Дрене36
- совершенный дурак. А возьмите наших пастырей Печального Образа, всех этих зачинщиков, всех этих Куси37
епископа Рошельского, возьмите Бопуаля Сент-Олэра,38
епископа Пуатье, Мерси,39
епископа Люсонского, любовника госпожи де Лэшасери…
— Которая, да было бы вам известно, зовется Серванто.40
Лэшасери — название ее поместий.
— А этот лжеепископ из Агры, этот кюре неизвестно даже какого прихода.
— Прихода Доль. А звать его Гийо де Фольвиль.41
Он, кстати сказать, человек очень храбрый и хорошо дерется.
— Нам нужны солдаты, зачем нам попы! Да еще епископы, которые вовсе и не епископы даже! И генералы, которые вовсе и не генералы!
Ла Вьевиль прервал капитана:
— Есть у вас в каюте последний номер «Монитера»?42
— Есть.
— Интересно, что нынче дают в Париже?
— «Адель и Полэн» и «Пещеру».
— Вот бы посмотреть!
— Еще посмотрите. Через месяц мы будем в Париже.
И после минутного раздумья дю Буабертло добавил:
— Или чуть позднее. Господин Уиндхэм.43
сказал это лорду Гуду44
— Значит, капитан, наши дела не так еще плохи?
— Все идет превосходно, чорт возьми, только в Вандее надо воевать лучше.
Ла Вьевиль покачал головой.
— Скажите, капитан, — спросил он, — высадим мы морскую пехоту?
— Высадим, если побережье за нас, и не высадим, если оно нам враждебно. Ведя войну, иной раз надо вламываться прямо в двери, а другой раз полезнее для дела проскользнуть бочком в щелку. Когда в стране идет гражданская война, необходимо держать наготове отмычку. Постараемся сделать все, что возможно. Но главное — вождь.
И задумчиво добавил:
— Скажите, Ла Вьевиль, что вы думаете о Дьези?45
— О младшем?
— Да.
— В качестве военачальника?
— Да.
— Он годен лишь для регулярных действий и открытого боя. А здешние дебри признают только крестьянина.
— Следовательно, придется вам довольствоваться генералами Стоффле и Катлино.
Подумав с минуту, Ла Вьевиль сказал:
— Тут нужен принц. Французский принц, принц крови. Словом, настоящий принц.
— Почему же? Раз принц…
— Значит, трус. Знаю, знаю, капитан. Но все равно принц необходим, хотя бы для того, чтобы поразить воображение этого мужичья.
— Но, дорогой шевалье, принцы что-то не спешат.
— Обойдемся и без них.
Дю Буабертло машинально потер ладонью лоб, словно это помогало пробиться наружу нужной мысли.
— Что ж, придется испытать нашего генерала, — произнес он.
— Во всяком случае, он чистокровный дворянин.
— Значит, по-вашему, он подойдет?
— Если только окажется хорош, — ответил Ла Вьевиль.
— То есть беспощаден, — уточнил дю Буабертло.
Граф и шевалье переглянулись.
— Господин дю Буабертло, вы сказали сейчас настоящее слово. Беспощадный, именно это нам и требуется. Наша война не ведает жалости. Пришел час кровожадных. Цареубийцы отрубили голову Людовику Шестнадцатому, мы четвертуем цареубийц. Да, нам нужен генерал, генерал Палач. В Анжу и в верхнем Пуату командиры играют в добряков, по уши увязли в великодушии, и, как видите, толку никакого. А в Марэ и в Ретце командиры умели быть жестокосердными, и все идет отлично. Только потому, что Шаретт жесток, он держится против Паррена.46
Одна гиена стоит другой.