Читаем Том 1: Гроб из Гонконга полностью

Он роется в своей памяти, но потом отрицательно качает головой.

— Это имя мне ни о чем не говорит.

— Что вы знаете о Луи?

Он со вздохом тянет себя за уши.

— Вы слишком много хотите за свои деньги, молодой человек. Я не могу целый день разговаривать с вами. У меня дела.

— Оставьте их Жюльену, — я вынимаю бумажник. — Скажем, двадцать пять долларов — и договорились?

Он наливает стакан и кивает головой.

— Вы отличный коммерсант, мистер Мэллой, — говорит он и довольно потирает руки. — Что вы хотите узнать о Луи?

— Что он за человек?

Недик разводит руками и пожимает плечами.

— Это артист. Он знает свое дело и берет недорого. Мы все заказы передаем ему.

— Пошевелите мозгами и скажите мне, что это за тип.

— Высокий, тощий, носит козлиную бородку. Дважды привлекался за изнасилование, — быстро говорит Недик.

— Прекрасный портрет!.. Он мне нравится.

Недик рассматривает подошвы моих ботинок.

— Как относятся к нему флики?

— Весьма плохо. Изнасилование было пять и десять лет назад, но все равно он у них на примете. Я полагаю, он больше не увлекается насилием. Но рассказывают всякое…

Я жду, но так как он замолкает, говорю:

— Продолжайте. Мне все интересно.

— Когда умеешь пользоваться камерой, мистер Мэллой, — начинает Недик, — и когда лишен совести, всегда можно на этом заработать…

Он снова замолкает.

— Не будьте таким пугливым, рассчитывайте на мою скромность.

— Полиция считает, что он занимается шантажом. Мне лично об этом ничего не известно. На ночь он переносит свой аппарат на лоно природы, в Беттп-парк. Это место, где встречаются парочки для интимного общения. Многие из них не хотят, чтобы их фотографировали. Вы понимаете, что это значит? Следовательно, они выкупают негативы за определенную мзду. Но это только слухи. Никто не поймал его с поличным.

Я задаю следующий вопрос:

— Зная Тэйлора, вы допускаете, что он может заниматься шантажом вместе с Луи?

Недик взрывается.

— Тэйлор может заниматься чем угодно! Он любит деньги, и чтобы их иметь, не остановится ни перед чем. А ему всегда нужны деньги. Поверьте, мистер Мэллой, никто и ничто не сможет остановить его, если он что-то задумал. Я говорил Жюльену, что рано или поздно он доставит нам неприятности, но тот не захотел меня слушать. И если этого не произошло, то только потому, что он вовремя убрался от нас. Если мне скажут, что он кого-то зарезал в темном углу, я не удивлюсь. Шантаж? Конечно, это основная деятельность Тэйлора. Я был счастлив, когда он ушел от нас. А если бы он не увел Аниту, то просто плясал бы от радости! Я не любил ни его, ни его номер. Но Жюльен держал его, так как номер делал сбор. Это тип без сердца, раз он мог так рисковать партнершей в номере с сигаретой.

У меня больше нет к нему вопросов.

— Ну что ж, пока все. Если мне что-то понадобится, приду еще. Спасибо.

— Не за что… Надеюсь, вы узнали все, что хотели. Послушайте меня, не трогайте Тэйлора. Однажды он убьет кого-нибудь. Я бы очень не хотел, чтобы это были вы…

Я уверяю его, что придерживаюсь того же мнения.

<p>Глава 4</p>

Покинув «Брасс-Ройл», я направляюсь в отель. Малый болтается в коридоре со скучающим видом. Я велел ему принести сэндвичи и пиво в номер. Не прошло и пяти минут, как возникает Керман, а за ним и малый.

— Что это ты заказываешь сэндвичи? — недовольно говорит он. — Неужели мы не в состоянии оплатить ресторан?

Малый ставит поднос с пивом и сэндвичами на бамбуковый столик и стоит в ожидании, не перепадет ли ему что-либо.

Я даю ему пятьдесят центов и советую убираться.

— Если у вас появится желание развлечься, — посмеиваясь, говорит он, — то у меня есть на примете блондинка.

Керман открывает дверь.

— Выкатывайся!

Он наконец уходит. Я наливаю пиво в стаканы.

— Я решил, что удобнее будет поговорить здесь, — объясняю я.

— Ладно, — Керман усаживается поудобнее. — Ты провел бездну времени в этой коробке. Я уже собрался организовывать твое спасение.

Я протягиваю ему стакан с пивом и сажусь на кровать.

— Я выудил там много интересных сведений…

Я рассказываю ему обо всем, кроме этой акробатки, так как знаю, что это выбьет его из колеи. Он слушает меня не перебивая и не дотрагивается до пива, что служит признаком его крайней заинтересованности. Когда я закончил, он присвистнул.

— Потрясающе! Что же из этого следует!?

— Все это — куски чего-то целого. Нужно их соединить. Я не сомневался ни минуты, что Гель Болус участвует в этой игре.

— Ты считаешь, что она работает вместе с Тэйлором?

— Возможно, но я пока не знаю. Может, это просто совпадение, что она появилась в Оркид-сити. Может, она совершенно порвала с Тэйлором. Я еще ничего не знаю, но это придет… Главное то, что Анита была замужем, когда вышла за Серфа. Если он женился на ней тайком, значит, Тэйлор не знал об этом. И если ему стало известно об этом, — незачем искать шантажиста. Еще интересная деталь: Тэйлор — специалист по сорок пятому калибру. Вполне возможно, что убийца — он!

Керман откашливается и полощет горло пивом.

— Ты думаешь, что это он убил Бенни?

— Тэйлор, или Луи, или оба вместе.

— А Милс? Он не в игре?

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 32 томах Дж. Х. Чейза (Эридан)

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы