Читаем Tolstoy полностью

As Tolstoy’s ideas matured, partly under the impact of all the new kindred spirits with whom he had come into contact, he had come to realise that there was one more important book he needed to write after What I Believe. The idea of non-resistance to violence was a central plank in his religious and ethical system, but he did not feel his exegesis had been sufficiently wide-ranging in works he had published thus far. As Jonas Stadling described it after conversations with Tolstoy at Begichevka, the new book was going to be ‘a kind of counterblast to the increasingly martial spirit of the time, that seemed almost personified in the young German Emperor’.169 Tolstoy had thought initially that he would be able to write this new book quickly, and he already had a full draft two days after his return to Yasnaya Polyana, but he would not be satisfied with his manuscript for another year. The Kingdom of God Is Within You became his magnum opus amongst his religious writings, and its importance can be gauged by the fact that when Tolstoy finally finished it in May 1893, he had written over 13,000 manuscript pages – almost as many as he wrote for War and Peace, Anna Karenina and his later novel Resurrection put together.170 It was also his most strident work yet.

Tolstoy begins by discussing some of the people who had felt moved to express their support after reading What I Believe by sending him letters, brochures and books. He also answers his critics, before going on to assert that neither believers nor non-believers understand Christianity, and that it is impossible to live as a true Christian in conventional society. Finally, he analyses contemporary attitudes to war and the meaning of conscription, and is categoric about the fundamental incompatibility of Christianity with any form of government. By the end of the book Tolstoy is no longer able to maintain the calm tone with which he begins his treatise. In his twelfth and incandescent last chapter he recounts meeting a battalion of 400 soldiers when he was on his way to Begichevka for the last time. Armed with rifles, they were travelling by special train to quell disturbances amongst the starving peasants whom he had been trying to help. For Tolstoy, this served only to confirm the validity of his ideas.171 In July 1892 Tolstoy set out a useful summary of the main ideas in his treatise in a letter to Charles Turner, an English teacher who had settled in Russia, and translated some of his works:

In this book there are three main ideas: 1) Christianity is not only worship of God and a doctrine on salvation, as it is understood by the majority of false Christians, but is first of all a different understanding of life, which changes the whole structure of human society; 2) from the time of the arrival of Christianity there have been two opposing tendencies: one that has been clarifying over time the new and genuine understanding of life which it has given people, and another which has been distorting Christianity and turning it into a pagan doctrine; in our time that contradiction has become particularly acute and is fully expressed in universal armament and general military conscription; 3) the necessary solution of this critical contradiction, which has been concealed by an absurd degree of hypocrisy in our time, can only happen through the sincere effort made by each individual person to coordinate one’s life and actions with those moral foundations one considers to be true, regardless of the demands of family, society and government.172

In March 1893, as soon as The Kingdom of God Is Within You was finished, Tolstoy started despatching his manuscript abroad for translation and publication. French and Italian translations appeared at the end of 1893, and in a letter to Tolstoy of 29 October Nikolay Strakhov reported from St Petersburg that the religious censor had deemed the French translation of The Kingdom of God Is Within You to be the most harmful foreign book it had ever had occasion to ban from distribution in Russia. The French and Italian translations were followed in early 1894 by a German translation and three in English, two of which were published in London and one in America. One of these editions reached a twenty-five-year-old Indian lawyer working in South Africa called Mohandas Gandhi. He was already practising non-violence, but had succumbed to doubts which were completely and immediately erased when he read Tolstoy’s text. Gandhi was particularly struck by the fact that Tolstoy practised what he preached, and was not willing to compromise when it came to searching for the truth.173

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии