Читаем Tolstoy полностью

Moscow had always been the epicentre of Russian Pan-Slavism. The first charitable Slavic Committee had been founded there in 1858 to provide support to Slavic peoples under Ottoman or Habsburg rule, and the city hosted the second Slavic Congress in 1867. In 1877, the Slavic Committee was run by the Slavophile journalist Ivan Aksakov, with active support from his wife Anna, and Tolstoy wrote in particularly withering tones to Fet about her self-appointed role in artificially drumming up support for war when he returned home from his Moscow visit.122 Anna Aksakova, daughter of the poet Tyutchev, was Tolstoy’s old acquaintance, and formerly the governess to Alexander II’s youngest children (when she married in 1866 she had been succeeded by Alexandra Andreyevna Tolstaya – Alexandrine). Another key figure in Moscow’s Slavophile circles was the former guards officer Alexander Porokhovshchikov. In 1872 he built the Slavic Bazaar Hotel close to Red Square to be an embodiment of his vision of Slavonic brotherhood; the deliberately pre-Petrine style of its design was complemented by its interiors while the main dining room featured an enormous canvas depicting Russian, Polish and Czech composers commissioned from the young artist Ilya Repin. It was from here that Porokhovshchikov organised the recruitment of Russian volunteers for the Serbo-Turkish War,123 and as an eligible retired officer, this is where Vronsky would have come to enlist in Anna Karenina.

Russia went on to declare war on the Ottoman Empire in April 1877, just as Tolstoy was writing his epilogue to Anna Karenina. As a prominent Pan-Slavist, and also the editor of an influential conservative newspaper, katkov was incensed to see the volunteer movement dismissed in Tolstoy’s manuscript as a ‘fashionable enthusiasm’ for the idle rich. He also did not like to see the press criticised for claiming to represent the ‘voice of the people’, and publishing ‘much that was unnecessary’. For his part, Tolstoy was infuriated that a ‘mere journalist’ should dare to try to correct his manuscript. He had never made any attempt to hide the fact that the sentiments voiced by Levin and old Prince Shcherbatsky were his own. To his friends he openly declared that newspapers were ‘a most evil thing, and it would be better if they did not even exist’. He reiterated that the Russian people neither knew anything about the Slavs, nor wanted to fight.124 Tolstoy refused point-blank to make the changes katkov demanded, and in the end withdrew his manuscript in order to publish it separately. katkov retaliated by publishing a statement in the Russian Messenger:

In the previous issue the words ‘to be concluded’ followed the novel Anna Karenina. But the novel really ends with the death of the heroine. According to the author’s plan, a short epilogue was to have followed, in which readers could have found out that Vronsky, grief-stricken and confused after Anna’s death, sets off for Serbia as a volunteer, and that all the other characters are alive and well, with Levin staying in his village and getting angry at the Slavic Committees and the volunteers. The author may perhaps develop these chapters for a separate edition of his novel.125

Tolstoy was naturally even more furious when he read this, and immediately sat down to draft a letter to Alexey Suvorin, now the editor of the St Petersburg New Times, in which he objected to the way in which his epilogue was dismissed as being of little value, but then summarised anyway. ‘How about summarising the rest of the novel in ten lines?’ he thundered: ‘There was a lady who left her husband. After falling in love with Mr Vronsky, she grew angry with various things in Moscow and threw herself under a train…’126 Tolstoy also objected to katkov’s instruction to the reader as to how to interpret Anna Karenina, that is, as a ‘novel about high society’, and greatly resented being effectively told how to end it. But it was Sonya, signing as ‘C[ountess] S[ofya] ***’ and quoting from her husband’s draft, who finally announced to the readers of New Times why the epilogue to Anna Karenina was not published in the Russian Messenger.127

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии