Читаем Только ты и я полностью

     Дениза отвернулась и невидящим взглядом стала смотреть в сторону. Майк ждал, когда она наконец-то посмотрит на него. Казалось, прошла целая вечность.

     Он не знал, как поведет себя, если она откажет ему, если скажет, что не хочет его больше видеть. Затаив дыхание, он ждал ответа.

     — Я тоже не хочу, — призналась она, — хотела бы, но не могу.

     Майк с облегчением вздохнул, и на его лице появилась дурацкая улыбка.

     — Поедем со мной, — он потянул ее за руку.

     — Куда?

     — Просто покатаемся. — Он потянул ее к мотоциклу.

     — Мне нужно вернуться на работу, — засопротивлялась Дениза.

     — Но ты же работаешь у своего отца. — Майк почувствовал, как учащенно забилось его сердце. Что же особенного было в этой женщине? — Ты можешь позволить себе один час.

     При упоминании об отце Дениза изменилась в лице.

     — Нет, я правда не могу.

     Майк притянул ее к себе, крепко обнял за талию и, глядя в огромные голубые глаза, прошептал:

     — Всего один час. Скажешь ему, что деловой ленч продолжался чуть дольше.

     Дениза облизала нижнюю губу, и Майк вновь почувствовал острое желание.

     — Хорошо, — в конце концов согласилась она, — но только один час.

     Майк улыбнулся. А Дениза подумала: «Когда дело касается Майка, я веду себя как полная дура, но это знание мне не помогает». Она приподняла юбку и залезла на узкое сиденье мотоцикла, затем надела протянутый ей шлем.

     Майк сел перед ней. Положив сумочку между коленей, она обеими руками обняла Майка за талию.

     — Готова? — прокричал он, включив зажигание.

     Дениза кивнула в ответ, хотя знала, что совершенно не готова к такой езде.

     Мощный мотор зарычал, и через мгновение они уже мчались на огромной скорости вдоль проспекта.

     Через четыре часа Майк доставил Денизу обратно.

     — Ты неплохо играешь в пул, — похвалил он.

     — Мне кажется, ты хочешь добавить — для девушки, — ответила Дениза, протягивая ему шлем.

     — Обвиняешь меня в предвзятом отношении к женщинам? — Его губы медленно искривились в усмешке.

     Дениза поправила пиджак и разгладила короткую красную юбку.

     — К женщинам? Ну конечно же, нет. К мужчинам.

     — Я приеду за тобой сюда в восемь, — сказал Майк, мягко улыбнувшись.

     Дениза посмотрела на часы. Пять часов. Всего через три часа она вновь будет с ним на его мотоцикле и...

     — Уже пять часов! — вскрикнула она и быстро направилась к своей машине.

     — В чем дело? — не понял Майк.

     Дениза даже не взглянула в его сторону. Достав ключи из сумочки, она открыла дверь и бросила сумочку на пассажирское сиденье.

     — Дениза, — повысив голос, окликнул ее Майк, — что происходит? Зачем такая спешка?

     — На три десять у меня была назначена встреча с отцом, — напомнила она ему, усаживаясь за руль. Она быстро повернула ключ зажигания и отъехала со стоянки, на большой скорости направляясь в офис.

     Когда она добралась до офиса, большинство машин уже разъехалось. Но машина ее отца, как она и ожидала, была на месте. Он никогда не уходил раньше семи вечера.

     Быстрой походкой Дениза вошла в здание, села в лифт и нажала на кнопку третьего этажа. Пройдя по длинному тихому коридору, она оказалась у кабинета Ричарда Торранса.

     Тихо постучав в дверь, вошла внутрь.

     Отец сидел за столом. Оторвавшись от бумаг, он взглянул на нее, чуть заметно улыбнулся и вновь занялся делом.

     — Отец, я...

     — Идешь домой?

     — Да, я...

     — Отлично, отлично, — пробубнил отец, что-то записывая в блокнот. — Ну, тогда до завтра.

     Дениза задумчиво уставилась на него. Он забыл! Забыл об их встрече. Должно быть, не занес ее в свой ежедневник. Наверняка у него есть дела поважнее, и он совершенно забыл о собственной дочери. Может, даже не заметил, что большую часть дня ее не было на работе?

     В огромной комнате раздавался лишь шелест бумаг. Дениза едва сдержала приступ истерического смеха.

     А с другой стороны, совсем плохо, что отец забыл о ней, подумала она направляясь к лифту. По крайней мере никто не отчитал ее за опоздание! Да ей нужно просто радоваться, что все так обернулось!

<p>ГЛАВА СЕДЬМАЯ</p>

     Дениза ощущала себя героиней комедийного фильма.

     В последнее время ей приходилось вести двойную жизнь. Днем она была уравновешенным, трудолюбивым бухгалтером. Говорила правильные слова, носила строгую одежду, угождала отцу. Короче говоря, делала все то, чего от нее ожидали.

     А вечером становилась совершенно другим человеком.

     И эта роль ей нравилась.

     Дениза посмотрела на свое отражение в зеркале и довольно улыбнулась. Если бы еще три недели назад кто-нибудь сказал ей, что она станет носить крутые кожаные штаны, черные ботинки и красную куртку с логотипом «Харлей-Дэвидсон», она подняла бы этого человека на смех.

     Глядясь в зеркало, Дениза заколола волосы с двух сторон серебряными зажимами и состроила недовольную гримасу. Неважно, насколько привлекателен ее новый образ, главное — она никак не могла привыкнуть к гладкой прическе, которую была вынуждена делать из-за необходимости надевать шлем.

     Но это лишь небольшая плата за то, что она открыла в себе совершенно новую Денизу Торранс.

Перейти на страницу:

Похожие книги