Читаем Только ты полностью

Алис почувствовала, как слезы набегают на глаза. Не хотелось выглядеть холодной, бесчувственной особой, а ведь чуть не сделала поспешных выводов в отношении Розы и Эрнана.

Она закрыла глаза, но это не помогло. В ней все больше крепло решение держаться подальше от Гордона, если все меньше и меньше может доверять самой себе. И только дистанция между ними может гарантировать ей хоть какую-то безопасность.

Так что, когда Эрнан позвонил ей поздно вечером в этот же день, она смогла сохранить спокойствие в голосе, хотя сердце бешено стучало в груди.

— Я летал на несколько дней в Нью-Йорк. Это одна из тех неожиданных поездок, которые иногда заставляют людей впадать в панику, — виновато сказал он после того, как справился о здоровье. — Вы не против пообедать со мной завтра вечером?

— Извините, но я не могу. — Алис сделала глубокий вдох, подавив волнение: — Буду очень занята несколько недель, чтобы вовремя закончить работу.

— Надеюсь, не так заняты, чтобы у вас не нашлось времени поесть. — В его голосе появилась некоторая жесткость. — Я обещаю, что доставлю вас в целости и сохранности к вашей благословенной одинокой постели.

— Нет, я действительно не могу.

Кот прыгнул к хозяйке на колени, поднял голову, и Алис показалось, что в его глазах был упрек. А Гордон холодно произнес:

— Хорошо. Спокойной ночи.

Алис повесила трубку и почувствовала боль в груди.

— Нет смысла смотреть на меня так, — резко сказала она коту. — Я знаю, он нравится тебе. И мне нравится. Вот поэтому я и не могу встречаться с ним. Понятно?

Джоки, не моргая, посмотрел на нее и с выражением презрения на своей мордочке отвернулся.

Прошла неделя, за ней — еще одна. Единственные контакты Алис с Гордоном были по телефону или при коротких деловых встречах, когда он появился в офисе и все ходили, вытянувшись по струнке.

Она летала в Сан-Диего трижды за последние несколько недель и старалась так спланировать работу, чтобы выполнить всю ее днем, не оставаясь на ночь в доме Гордона. Она информировала его секретаря каждый раз, когда намечала поездку и возвращалась. Но Эрнан ни разу не присоединился к ней, хотя она этого и ожидала.

Душный август, заполненный работой с утра до вечера, незаметно проскочил. Во второй неделе сентября Алис проснулась однажды утром с мыслью о том, что сегодня ей исполняется двадцать девять лет, и почувствовала себя такой несчастной и одинокой, какой никогда, кажется, и не была. Она отклонила несколько предложений друзей пообедать, сославшись на важную работу. Но когда завтракала и Джоки лежал у ее ног, пожалела, что выбрала затворничество в такой день.

Существовал лишь один человек, с кем бы она хотела провести этот день. Но данное себе слово — держать дистанцию — было сильнее желания.

Почтальон бросил в ящик целую пачку поздравительных открыток от старых друзей и одну от старой тетки. Днем Джордж и Митчел настояли на том, чтобы угостить Алис ланчем. И она не смогла им отказать, особенно когда они преподнесли огромный букет и чек на солидную сумму.

Во второй половине дня она сидела за работой. Голова слегка кружилась от шампанского. Карьера процветала, начальство и коллеги уважали, не было финансовых трудностей. Но почему она чувствует себя так, словно небо упало ей на голову?

— Как всегда, в работе. Надеюсь, что все идет по плану, — раздался за спиной хрипловатый голос Гордона.

— Привет. — Она отвела взгляд. Прошло уже две недели со времени их последней встречи, правда, в присутствии десятка других людей.

Он, казалось, был в хорошем расположении духа, отметила про себя Алис, когда их взгляды на несколько секунд встретились. Упрямый рот Эрнана трогала легкая улыбка, серые глаза смотрели внимательно, приветливо. Одет он был не в обычный деловой костюм, а в простые свободные брюки и серую шелковую рубашку под легкой курткой и выглядел, как всегда, великолепно.

— Привет. — Он неторопливо прошел через комнату, подошел к письменному столу, склонился над ним и поцеловал Алис. Она удивленно вскинула голову.

— Но это же твой день рождения, а не мой, дорогая! — нежно, по-дружески сказал он и вынул из кармана маленькую, нарядно упакованную коробочку.

— Как ты узнал? — невольно поддалась его доверительному тону Алис.

— Что сегодня твой день рождения? — Он улыбнулся. И голос его не был просто веселым — в нем чувствовалось нечто глубокое и душевное. — Это узнать легко. В любом офисе есть личная карточка сотрудника.

Она пристально посмотрела на Эрнана, прежде чем открыть сверток с подарком. Это был небольшой футляр, в такие не кладут вещи ординарные. Да, двадцать девятый день рождения становился самым удивительным в ее жизни.

— Что это? — дрогнувшим голосом спросила Алис.

— Открой и посмотри, не укусит. — Он присел на краешек стола, и легкий запах одеколона дразнил ее, навевая воспоминания о Сан-Диего.

— Спасибо… — Она открыла коробочку и замерла в изумлении, увидев золотую цепочку с бриллиантовым кулоном, сверкающим всеми цветами радуги. Центральный камень обрамляла россыпь изумрудов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги