Читаем Только с тобой полностью

Сара тоже пропадала где-то несколько дней, однако сегодня утром появилась и ворвалась в кабинет, словно злой дух из ада. И сразу же прилипла к Уиллу, как ириска к зубам, — во всяком случае, так думала раздосадованная Келси всякий раз, как ей случалось столкнуться с неразлучной парочкой. Джарред всегда был против “служебных” романов. Остается только надеяться, что он не кривил душой.

Три часа спустя, закрыв кабинет, Келси направилась к лифту и у самых дверей нос к носу столкнулась с Сарой Аккерман. Женщины обменялись улыбками, и Келси постаралась, чтобы ее улыбка не выглядела слишком уж натянутой. Они вошли в лифт и в полном молчании спустились на первый этаж. Вылетев из лифта, Сара помчалась к выходу, а Келси задержалась, давая ей время выйти на улицу.

“Еще, чего доброго, заметив нас вместе, кто-нибудь решит, что мы стали подругами”, — испуганно подумала она.

Домой она добралась к шести. И чуть не упала в обморок от удивления, увидев на кухне Джарреда.

— Поздравляю, ты делаешь успехи! Неужели сам спустился?

— Угу, только это едва меня не прикончило, — ухмыльнулся он.

— Похоже, ты уже одет. — Келси окинула мужа взглядом. В черной рубашке и таких же черных слаксах Джарред так напоминал себя прежнего, что она невольно вздохнула. И губы его были такими же жадными и требовательными. Если бы не костыли, стоявшие в углу, Келси бы и не вспомнила о катастрофе. — Мне тоже нужно переодеться, времени в обрез.

— Ничего, Нола может и подождать, — прошептал Джарред, уткнувшись носом ей в шею.

— Она сказала, что ждет нас к семи. Звонила мне сегодня на работу. И подчеркнула, что ты, дескать, сам хотел приехать.

— Хотел приехать? — Он коротко фыркнул. — Она уламывала меня до тех пор, пока я не сдался!

Полчаса спустя, усадив Джарреда в машину, Келси выехала за ворота. До дома, где жили родители Джарреда, было всего несколько миль. Выстроенный из кирпича, особняк Брайантов уютно устроился на лужайке среди елей и кедров. Из него открывался великолепный вид на озеро Вашингтон. Не такой огромный, как дом Джарреда, зато куда более изысканный, очаровательный и уютный. Нола была великолепной хозяйкой: дом блистал чистотой, лужайка и цветники были ухожены. Однако Келси всегда робела, когда ей доводилось встречаться с родителями Джарреда. Одним из преимуществ бегства Келси было то, что оно избавляло ее от необходимости присутствовать на этих семейных обедах и сидеть за столом, чувствуя на себе ледяной неприязненный взгляд Нолы.

— Уилл уже здесь, — заметила Келси, узнав его машину. — Я так поняла, что его присутствие было одним из твоих условий?

— Это Нола тебе сказала?

— Нет, Уилл сам признался. Нам удалось переброситься парой слов на работе.

Джарред испытующе посмотрел на жену.

— Похоже, парень старается изо всех сил. Это хорошо.

— Я думаю, Даниель вряд ли приехала. — Джарред пожал плечами.

— Хорошо, что Уилл приехал — меньше будут донимать нас с тобой, — сделал вывод Джарред.

— Не очень-то красиво с твоей стороны так отзываться о собственной матери.

— Ничего не попишешь, — буркнул Джарред с горечью. Потом положил ладонь на ее колено, и Келси снова бросило в жар. — Могла ведь она принять Уилла в семью, однако ж сделала этого, верно? Сколько я ее помню, она вечно с кем-то сражается. Это ее нормальное состояние. А Уилл так и не стал для нее Брайантом.

— Но почему? — Джарред покачал головой:

— Просто он не один из нас, в этом все дело! Нола была всегда вежлива с ним, но и только. По-моему, она так никогда и не смогла заставить себя обнять его. Впрочем, может, она и не умеет этого делать! — На губах его мелькнула сумрачная улыбка. — Однако тебя ей придется принять, — железным тоном прибавил он. — Хочет она этого или нет.

— Почему я должна верить, что ты говоришь это искренне?

— Ты никогда не понимала, как я к тебе отношусь. И не доверяла мне.

Паркуя свой крохотный автомобильчик возле дома и выбираясь из-за руля, Келси подумала о том, что Джарред в очередной раз удивил ее. Ей в голову все чаще закрадывалась мысль, что происшедшая в нем перемена и в самом деле есть нечто необратимое.

Джарред, недавно расставшийся с костылями и сменивший их на толстую палку, с ворчанием отстранился, когда Келси попыталась было взять его под руку, чтобы помочь. Ему стоило немалого труда самостоятельно выбраться из машины и дойти до парадной двери.

Келси позвонила. Дверь широко распахнулась. На пороге появилась Нола.

— Дорогой! — приветствовала Нола сына. Раскрыв объятия, она крепко прижала Джарреда к груди. Келси даже на мгновение испугалась, что на радостях Нола повалит его, но Джарред, заметив ее тревогу, слегка покачал головой, а потом выразительно подмигнул ей.

— Входите же, входите, — радушно пригласила их Нола. Однако Келси она едва замечала. Небрежно кивнув ей головой, Нола продолжала суетиться вокруг сына. Келси молча последовала за ними. Войдя в гостиную, она увидела Уилла. Он был один, и Келси тут же пришло в голову попробовать наладить отношения. Решив, что это неплохая идея, она уселась рядом с ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страсть

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература