Читаем Только по любви полностью

— Думаю, чуть больше, точно не знаю. Вдовый отец мало занимается ее воспитанием. А гувернантка уже очень давно живет в их семье. Что вы еще хотите узнать? Чэпмены наши ближайшие соседи, но не единственные, и все они захотят с вами познакомиться.

— Может быть, лучше не знать ничего о них до того, как я их увижу?

— Пожалуй, так действительно будет лучше. Предвзятость может быть опасной.

Это абстрактное замечание прозвучало в устах Маркуса бесстрастно, но Эми отнесла его на свой счет.

— Вы не можете винить меня за то, что я была предубеждена, потому что мне постоянно приходилось слышать, как вас ругает ваша тетушка. — Ужаснувшись тому, что сказала, Эми прижала ко рту ладонь. — Извините, Маркус. Мне не следовало это говорить. Поверьте, ваша тетушка очень вас любила.

Маркус поднял ее руку и прижался к ней губами.

— Я знаю, и вам незачем извиняться. Я просто хотел сказать, что не стоит судить о людях до того, как с ними познакомишься.

— Все же я полагаю, что обо мне у вас сложилось мнение до нашей встречи.

— Ах, Эми! Несмотря на молодость, вы очень умело напрашиваетесь на комплименты.

— Уверяю вас, я вовсе об этом не думала. Просто любопытно узнать.

— А что бы вы подумали, если бы я сказал, что уже давно почувствовал в вас родственную душу?

— Подумала бы, что вы шутите.

— Хотите осмотреть дом? — спросил он, поднимаясь. — Поместье и город оставим на завтра. Вам, наверно, надо немного освоиться здесь?

— Вы правы, спасибо.

По мере того как Эми знакомилась с окружавшей ее обстановкой, она все больше убеждалась в том, о чем и раньше догадывалась: прислуга просто обожает хозяина, не находя в нем никаких изъянов. Как это печально, что тете Мод так и не пришлось узнать именно такого Маркуса. Она не сомневалась в том, что владеющий таким огромным поместьем джентльмен пользуется уважением в округе. Эми даже заподозрила, что Маркусу вообще не требуется наследство. А стало быть, нет и необходимости в этом фиктивном бракосочетании.

Когда Маркус напоследок привел ее в свой отделанный деревянными панелями кабинет — в святая святых хозяина, — Эми решилась спросить:

— Простите меня, Маркус, но если мы договорились быть друг с другом откровенными…

Маркус прервал ее, подняв руку, и усадил в кожаное кресло, а сам сел на край дубового письменного стола.

— Я всегда удивлялся, зачем нужно такое предисловие, прежде чем сказать что-либо неприятное. Так за что вы собираетесь подвергнуть меня порицанию?

— Как я смею вас порицать, сэр, — язвительно сказала Эми, раздраженная его подозрениями. — Просто я не понимаю, почему вы, живя в такой роскоши, прикидываетесь бедняком? Если вы считаете мой вопрос дерзким, прошу меня извинить.

— Я и не знал, что прикидываюсь бедняком, — рассмеялся Маркус. — И никогда бы до этого не унизился. Поскольку вы моя невеста, я думаю, вы имеете право интересоваться моими делами.

— Ради Бога, Маркус, — пролепетала Эми, покраснев, — нас едва ли назовешь женихом и невестой в обычном понимании, но я действительно имею право знать, откуда такая отчаянная нужда в деньгах, если вы живете в подобной роскоши?

Маркус задумался, будто решая, что ей рассказать, а о чем умолчать, а потом встал и сел в кресло по другую сторону письменного стола. Он как-то сразу отдалился от нее, и она с тревогой стала ждать, какую еще ложь ей придется выслушать.

Как она презирала себя за то, что влюбилась в лжеца…

— Вы совершенно правы, моя дорогая, задавая такой вопрос. Но вам никогда не приходило в голову, что я хотел произвести впечатление на тетушку? Я хотел, чтобы она хорошо обо мне думала, и с этой целью некоторое время тому назад заключил сделку с сэром Эдмундом Чэпменом.

— Он родственник сестер Чэпмен?

— Он их отец.

— И в чем же заключалась сделка? Он ссудил вам денег, чтобы связать вас обязательствами до того времени, как вы получите наследство? При условии, что он сбудет с рук одну из своих дочерей? А вы невольно разрушили его план, потому что вынуждены жениться на мне, пусть даже фиктивно. Я угадала?

Эми никак не могла остановиться и была в ужасе от того, что Маркус сейчас взорвется. Он так и сделал.

— Ну и воображение у вас, помилуй Бог! И, как это обычно случается с теми, кто дает увлечь себя разными фантазиями, вы не правы.

— Неужели? — Эми никак не могла избавиться от болезненного ощущения, что Маркус все же питает нежные чувства к какой-нибудь девушке.

— Вы действительно думаете, что все это принадлежит мне? — Маркус сделал широкий жест. — При том, что мой партнер понемногу проигрывает наши деньги, хотя мы еще не нашли золото.

— Это не ваш дом?

— Не мой. Я его арендую за грабительскую цену у сэра Эдмунда сроком на два месяца, после чего он меня выгонит, потому что у меня нет денег, а у него нет времени на сантименты.

— Но все в доме кажутся такими услужливыми…

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь Прекрасной Дамы

Похожие книги