Воцарившаяся тишина действовала угнетающе, но это не шло ни в какое сравнение с нервировавшим меня парнем. Откинувшись на спинку кресла, Дар закинул лодыжку одной ноги на колено другой, скрестил руки на широкой груди и, развернувшись в мою сторону, сверлил нечитаемым взглядом.
В ответ, я демонстративно пялилась в окно, стараясь игнорировать собственные горящие щеки и учащенное дыхание, которые списала на страх перед неминуемым наказанием.
Я действительно переживала. И ведь было о чем.
Во-первых, меня ни разу не наказывали. Даже за серьезные проступки, не говоря уже о мелких шалостях. Строгие выговоры отца и матери, я в расчет не беру, да и вообще по драконьим меркам могла считаться очень послушным ребенком. А во-вторых, вдруг ректор Поль огласит мою настоящую фамилию, и Дар узнает, кем я прихожусь наследному принцу Веррина? Только этого мне для полного счастья не хватало.
А если меня исключат и отправят домой? После первого же учебного дня…
Создатель, какой позор!
Раздавшийся скрип входной двери, заставил меня вздрогнуть. Сейчас свершится! Но в кабинет, вместо его хозяина, вошел мистер Стоун.
– Адалин? – нахмурился великолепный блондин при виде молодой преподавательницы.
Чтобы оторваться от его идеального лица, мне пришлось приложить немало усилий. Глаза, против воли, скосились на сидящего рядом брюнета, который, оценив мою реакцию на учителя боевых искусств, замено помрачнел.
Любопытная реакция. Это неприязнь ко мне или к Стоуну? А может к нам обоим?
– Здравствуй, Клив! – вежливо улыбнулась мисс Сесиль. – Мы ожидаем ректора. Должен появится с минуты на минуты.
– Боюсь, он задержится. Кое-какие проблемы с поставками продовольствия, – мужчина прошел к столу и присел на самый краешек. – Я вижу среди присутствующих своего подопечного, – он кивнул на Дарела. – Могу узнать в чем дело?
– Да, конечно, – Адалин снова заняла диванчик и расправила юбки. – Эти двое едва не разрушили мой кабинет: подрались, уронили на пол котел с зельем, сорвали урок. Я пришла просить о должном наказании, чтобы и другим не повадно было.
На волевом лице мужчины отразилось удивление. Брови поползли вверх, а в глазах промелькнуло явное недоверие.
– Мы не дрались, – поспешила я внести ясность. – И котел задели случайно.
– Зато толкнула ты меня не случайно, и «задницей назвала», – откровенно насмехался надо мной Дарел.
– Потому что ты заслужил! – скрипнула я зубами, едва сдерживаясь, чтобы не повторить все то, в чем меня обвиняли.
– Как и ты, за то, что украла мою лошадь.
– Никого я не крала. Она ушла со мной по своей воле!
– Ну вот, наконец-то призналась. Я уже думал клещами тащить придется. Пыткам подвергать…
– Да ты… ты… – подскочив с места, я сжала ладони в кулаки.
– Да, теперь вижу, что случай тяжелый, – медленно протянул Клив, чем привлек к себе наше внимание. – Без наказания тут действительно не обойтись, и я даже знаю какого.
– Уборка в главном саду? – вскочив с кресел, воскликнули мы с Дарелом в унисон и, поморщившись, переглянулись.
Если на его лице читалось откровенное недоумение и презрение к самой мысли о грязной работе, то меня больше заботил ненавистный напарник, наедине с которым мне предстояло провести грядущий вечер.
И постараться его в процессе не убить.
Непосильная, на первый взгляд, задача, стала еще сложнее, когда Дар, смерив меня пристальным взглядом, хмыкнул и повернулся к Кливу.
– Думаете, эта неженка хоть раз в жизни держала в руках что-то тяжелее букета цветов? Я очень сомневаюсь.
– На себя посмотри! – огрызнулась я, мысленно свернув ему шею и хорошенько попинав его холодный труп. И только немного успокоившись, повернулась к уставившимся на нас преподавателям. – Я не отказываюсь от работы, но можно мне в пару кого-нибудь другого? Боюсь… у нас с мистером Дарелом – непримиримые противоречия, что делают совместную работу категорически невозможной.
– Простите, мисс Алекса, – развел руками мистер Стоун. – Но сама суть наказания кроется в том, чтобы заставить вас найти точки соприкосновения, и облегчить дальнейшее общение. Вам с Дарелом предстоит провести под одной крышей долгие четыре года, и чем терпимее вы станете друг к другу, тем легче будет жизнь у других обитателей нашей академии.
Как бы мне не хотелось с ним поспорить, я понимала, что в словах блондина кроется зерно истины. Подумаешь, один вечер. Заварю себе перед походом в сад успокоительное зелье из мяты с мелиссой и полностью сосредоточусь на задании.
Звучит, как отличный план.
– Да и мисс Судэй давно просила отрядить ей в сад пару расторопных ребят, – продолжил Клив. – Так что в ваших же интересах, получив от нее подробные инструкции, не тратить время на споры, а заняться делом. Главное помнить, что многие растения в главном саду не так безобидны, как кажутся на первый взгляд, поэтому постарайтесь придерживаться техники безопасности и не совать пальцы, куда не следует.
Хм, и это тоже звучит, как отличный план.