Читаем Только дождись меня полностью

Даллас отпустил мою руку и отошел. Если бы не сжатые кулаки, я бы решила, что все нормально. Он начал оглядываться в поисках мужчины, которому я позволила причинить мне боль. Который был груб со мной, когда я рассказала ему историю о том, как подстригала волосы клиенту-мужчине. Которому как-то не понравилось, что я улыбнулась официанту в ресторане, и он так сильно сжал мое бедро под столом, что остались синяки. Который называл меня шлюхой и бил, если я встречалась с друзьями без него.

Я улыбнулась возвращающимся детям, но так и не смогла отстраниться от воспоминаний о Джереми.

Если Трип и был удивлен тишиной в пикапе, то не сказал ни слова. Зато активно с кем-то переписывался в телефоне. Мы высадили Дина и направились домой. Я не знала, что сказать. Я даже не представляла, что сосед может быть таким злым. Разве Трип не говорил, что Даллас очень спокойный мужчина?

Едва припарковавшись на подъездной дорожке, он крикнул кузену:

— Помоги мне перенести эти коробки на задний двор Дианы.

— Вы не обязаны делать это, — запротестовала я.

Трип прошел мимо меня.

— Научись принимать помощь, мисс Независимость.

— Ладно, помогайте, — сдалась я.

— Черт возьми, что в них? Гири? — удивился Трип, когда они подняли коробки и попытались пронести их в ворота.

Закончив, Трип вытер руки о штаны и сказал:

— Мне пора. У меня дела в баре, которые нужно решить до закрытия. — Он обнял меня. — Увидимся, милая. Пока, Дал! — выкрикнул он, закрывая ворота и направляясь к мотоциклу.

Джош и Луи были в доме, во дворе остались только мы с Далласом. На его лице не было видно никаких эмоций. Я корила себя за то, что рассказала ему о Джереми. Теперь он по-другому будет смотреть на меня.

Но я не могла винить его за это. Мне тоже не нравилась та бывшая Диана.

Даллас посмотрел на коробки и впервые за последний час заговорил:

— Мне нужно заглянуть в коробки, чтобы решить, какие потребуются инструменты. У тебя случайно нет молотка?

— У меня есть инструменты. И молоток в том числе. Сейчас принесу.

Даллас так и не поднял на меня взгляд. Я прошла на кухню и вытащила из шкафа ящик с инструментами.

— Боже, какой тяжелый, — сказала я соседу, спускаясь по лестнице. Я опустила ящик на землю и полюбовалась тем, как моя подруга разукрасила его.

Но когда я подняла взгляд на мужчину, которого считала своим другом и который всего час назад был готов убить ради меня, то нахмурилась. Он пристально смотрел на ящик с инструментами.

Что с ним было не так? Я ничего не могла понять.

— Он принадлежал моему брату. Мы распродали все его вещи, но ящик я оставила себе. Моя подруга раскрасила его, чтобы я не грустила, глядя на него. Это же щеночки, — объяснила я. — Все любят щенков.

— Господи, — выдохнул Даллас, заставляя меня нахмуриться.

Внезапно он схватился за голову.

— Что не так? — поинтересовалась я, раздраженная его реакцией.

Он, казалось, даже не слышал меня. Его вздох показался мне расстроенным.

— Что я такого сделала? — непонимающе воскликнула я.

Даллас ответил, не отводя взгляд от ящика с инструментами:

— Я не в состоянии сделать это сегодня, Диана.

— Сделать что?

— Ты… — Он закрыл глаза и на секунду прикрыл их ладонями. После чего расстроенно посмотрел на меня и добавил: — Я помогу тебе собрать его. Не нужно просить помощи у отца. Я просто не в состоянии сделать это сегодня. Договорились?

— Договорились. Но с тобой все в порядке?

— Увидимся завтра. — С этими словами Даллас сделал шаг назад, снова посмотрел на мой ящик с инструментами и вздохнул. — Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, — выкрикнула я ему вслед. Даллас закрыл за собой ворота, бегом пересек улицу и исчез в доме.

И что это сейчас было?

<p><strong>ГЛАВА 19</strong></p>

Я еще не открыла глаза, но уже знала, что возле кровати снова стоит Луи. Знала, но испугалась ничуть не меньше.

— На улице пожар, — прошептал он. Я даже не успела сказать, чтобы он перестал будить меня посреди ночи.

Я села на кровати и сделала глубокий вдох.

— Что? — Луи не стал бы шутить с подобными вещами.

— Горит дом. — Я откинула одеяло и потянулась к телефону.

— Наш дом? — прохрипела я, набирая 911.

— Нет. — Он взял мою ладонь и сжал ее. — Старушенции.

— Чей?

— Старушенции. Той пожилой леди. Мисс Перл.

— Черт, — вырвалось у меня.

Луи потянул меня за руку.

— Пошли.

Мы побежали по коридору в сторону гостиной. Я забыла закрыть шторы, поэтому сразу увидела желто-оранжевые всполохи. Луи не преувеличил.

Дом мисс Перл действительно горел.

По крайней мере, его задняя часть. Крыльцо было не тронуто огнем, однако пламя охватило ту сторону, где, как я знала, находилась спальня.

Черт! Ее спальня!

Я вручила Луи телефон и осмотрелась, но на улице больше никого не было. Никто не знал, что происходит.

— Лу, ты ведь помнишь наш адрес? — спокойно поинтересовалась я, делая шаг вперед.

— Да, — пропищал он, глядя на пламя широко открытыми глазами.

— Позвони в 911 и расскажи им о пожаре. Мне нужно помочь мисс Перл. — В моем голосе слышалась паника. Это было настолько очевидным, что Луи повернулся и посмотрел на меня: его глаза округлились еще больше.

— Ты пойдешь туда? — Он был напуган.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виннипегская Стена и я

Только дождись меня
Только дождись меня

Тот, кто сказал, что быть взрослым легко, просто не был им достаточно долго. Диана Касильяс совершенно согласна с этим: большую часть времени она даже не понимает, что, черт возьми, делает. То, что она умудрилась прожить последние два года и никого не убить — это самое настоящее чудо. Взрослая жизнь не должна была быть такой сложной. У нее есть все, о чем можно только мечтать: новый дом, два маленьких мальчика, которые достались ей при очень печальных обстоятельствах, огромная собака, работа, которая ей обычно нравится, большая семья и друзья. Все, кроме парня. Или мужа. Хотя, кому они нужны?   Примечание: история о лучшей подруге Ванессы Мазур, которая была главной героиней книги «Виннипегская Стена и я».18+

Евгения Русинова , Мариана Запата

Современные любовные романы / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену