Читаем Только бы выжить… полностью

Весь первый урок студенты записывали то, что диктовала профессор, а на втором уроке приступили к практике. Сначала ребята тренировались в произнесении заклинания и правильном движении палочкой. И только за полчаса до конца урока МакГонагалл разрешила испробовать чары друг на друге. Драко взмахнул палочкой:

— Винэллин, — чётко произнёс он.

Заклинание сработало, но как-то странно: за спиной брюнета появились куцые серые крылышки, а на голове вместо волос появились перья и тёмно-серый пух. Гарри, почувствовав это, резко обернулся к окну. Первой мыслью было, что все увидят его шрам. Однако, проведя по перьям, он обнаружил, что они практически в точности копируют его причёску и надёжно закрывают лоб. Несколько раз глубоко вздохнув, чтобы успокоиться, юноша повернулся к слегка бледному брату. Вероятно, блондин тоже вспомнил о шраме.

Минерва МакГонагалл, наблюдавшая за студентами, непонимающе смотрела на своих новых подопечных. Реакции юношей были странными, но чем они вызваны, она понять не могла. Вот второй Блек взмахнул палочкой. Его заклинание сработало куда лучше: у блондина появились роскошные яркие крылья. Правда, крылья были не настолько большими, чтобы поднять парня в воздух, да к тому же в придачу к крыльям юноша получил пышный хвост и несколько ярко-красных перьев, в которые обратилось несколько прядей его волос.

Гарри, во все глаза смотревший на брата, не выдержал и громко рассмеялся:

— Ты просто вылитый петух, — сквозь смех произнёс юноша, кивнув на небольшое зеркало, висевшее в кабинете.

Драко, с интересом пытаясь себя осмотреть, укоризненно посмотрел на брата, но к зеркалу подошёл. К их общей радости, зеркало оказалось самым обычным, так что с помощью чар они быстро увеличили его до нужных размеров. Теперь оба могли полюбоваться действием заклинания. Гарри долго и придирчиво осматривал себя, пытаясь понять, какую птицу он сам себе напоминает.

— Кукушонок, — подсказал брат, гордо выпятив грудь, чем ещё больше увеличил своё сходство с петухом.

Гарри, задумчиво коснувшись рукой своих крыльев, попытался подвигать ими. Ощущение было довольно странным, более того, он не совсем понимал, как нужно действовать, пытаясь заставить работать крылья, двигая лопатками. Он чувствовал, что руки и крылья друг с другом не связаны, что он не те мышцы пытается задействовать, но вот что именно надо делать, он не знал. Поняв, что пытается сделать брат, Драко тоже попробовал подчинить себе крылья. Несколько раз крылья действительно дёрнулись, но в основном туда-сюда двигались плечи. Со стороны это выглядело очень забавно, и, в конце концов, оставив свои попытки, оба рассмеялись, смотря друг на друга.

Отсмеявшись, юноши оглядели своих однокурсников. Все были слишком поглощены работой, и не обращали на них внимания. Профессор МакГонагалл явно о чём-то думала, и даже не сделала им замечания, что было очень странно, учитывая, что они своим смехом мешали другим.

Лучше всех с заданием справилась Гермиона: у Парвати, которая стояла с ней в паре, отрасли большие крылья, напоминавшие ястребиные. К сожалению, их размеров оказалось недостаточно, чтобы девушка взлетела. У самой Гермионы стараниями Парвати, руки покрылись светло-серым пухом, что нисколько не огорчило девушку, и теперь она что-то объясняла своей однокурснице. Рон, стоявший в паре с Лавандой, мог, как и Драко, похвастаться красивым хвостом, а на голове у гриффиндорского старосты был ярко-рыжий хохолок. Больше всего он напоминал попугая, правда вот крылья у него не появились. Лаванда же вся с ног до головы была покрыта перьями и пухом, а из спины торчали маленькие куриные крылышки. Девушка Рона была расстроена, сейчас она пыталась найти в книге контрзаклинание, чтобы избавиться от перьев самой и вернуть нормальный облик любимому.

У каждого что-то, да получилось. С перьями вместо волос, со смешными крыльями, хвостами, хохолками, даже некоторые с клювами, студенты представляли собой очень интересное сочетание людей и пернатых. Подняв голову и убедившись, что все прекратили свои попытки и теперь с интересом рассматривают друг друга, Минерва посмотрела на часы: до звонка было лишь несколько минут.

— Домашнем заданием будет потренироваться в использовании данного заклинания, прочитать главу про неполное превращение человека и написать эссе о первых попытках волшебников превратиться в птиц, — МакГонагалл взмахнула палочкой, и сказанное ею задание отобразилось на левой половинке доски, — В следующий четверг мы продолжим работать с этим заклинанием и посмотрим, какие ещё существуют подобные чары. Сегодня лишь мисс Грейнджер получает 5 баллов за довольно неплохой результат.

— Профессор, а как нам убрать это, — Лаванда трагически посмотрела на свои руки, покрытые перьями.

— Я думала, вы знакомы с заклинанием Фините Инкататем, — строго посмотрела на свою студентку женщина. Девушка густо покраснела и применила чары, которые мгновенно избавили её от перьев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья — это не только кровь…

Похожие книги