Этим они и занялись. С помощью чар освободив гостевую комнату и расширив её, юноши сделали из неё тренировочный зал. Все ненужные вещи были помещены на чердак, а оттуда Гарри и Драко забрали диван, который поставили в узкий коридор. Несколько старых подушек, найденных недалеко от дивана, они притащили в созданный зал, как и некоторые книги по защите. Книги же по зельеварению теперь находились в лаборатории мастера зелий.
Закончив с обустройством дома, несколько дней юноши просто отдыхали. Драко нашёл среди запасов крёстного заживляющий бальзам и осторожно смазал синяк и раны на плече Гарри. Кроме того, бальзам помог и ему самому — облегчая боль от жжения метки, через которую Лорд с удивительной периодичностью два раза в день вызывал его.
Запасов еды было немного. Гарри, проверив все шкафы, сразу сказал, что припасов не хватит и на месяц. А, значит, надо что-то придумать. Денег почти нет, в банк ехать нельзя, а зельевар вернётся только через полгода, когда начнутся летние каникулы, и у него будет отпуск.
Юноши не знали, правильно ли поступили, приехав сюда. Но они были вместе. А, значит, они справятся. Последняя неделя перевернула для каждого из них мир с ног на голову. Теперь они вынуждены учиться жить заново. Вместе, не рассчитывая на помощь друзей, не вспоминая ту жизнь, которая была до их побега из школы. Того времени просто не существовало, той жизни просто не было. Есть только здесь и сейчас, и надо жить сегодняшним днём и надеждой на будущее. Только так можно выжить, только так они не потеряют себя.
Глава 9. Продуктовая лавка
Почти три недели юноши не выходили из дома. Они читали книги, занимались зельями и магией. По дому ходили в лёгких футболках и джинсах. Драко очень понравились кроссовки, в которых он занимался в тренировочном зале. Летняя одежда превосходно заменяла домашнюю, а в удобной обуви было намного легче двигаться, что было хорошим преимуществом в защите.
Запасов еды почти не осталось, им нужны были деньги на продукты и новую одежду. Гарри предложил походить по городу и посмотреть, кто ещё здесь живёт. Надо было узнать, есть ли здесь магазины и можно ли найти хоть какую-нибудь работу.
— Работу?! Ты хочешь работать на маглов? — в шоке спросил Драко, когда брат озвучил свои мысли.
— А у тебя есть идеи получше? У нас шестьдесят фунтов. На эти деньги мы сможем прожить максимум несколько дней, — настаивал Гарри, — Дня через три закончатся запасы твоего крёстного и через неделю мы просто сдохнем с голоду.
Драко опустил взгляд. Он знал, что брат прав, но заставить себя работать, да ещё на каких-то маглов, — это выше его сил.
— Драко, пожалуйста. Я знаю, что для тебя это слишком, но больше у меня нет предложений. Это единственный вариант, который не привлечёт Министерство, — мягко сказал Гарри, подойдя и присев на корточки перед ним.
— Знаю, — Драко поднял голову и мученически посмотрел на него, — Ты прав, нам нужна работа.
После обеда юноши отправились на прогулку в город. Почти час они бродили по пустынным улицам, пока на полуразрушенной детской площадке не обнаружили девочку лет восьми. Девочка сидела на старых качелях и настороженно смотрела на них.
— Ты можешь помочь нам? — подойдя ближе, спросил Гарри.
Девочка испуганно замотала головой, крепче схватившись руками за ржавые цепи. Драко очень удивился подобной реакции, как, впрочем, и Гарри.
— Мы же тебе нечего не делаем, — непонимающе произнёс блондин, но девочка лишь сильнее прижалась к цепям.
Драко вопросительно посмотрел на брата, тот хотел пожать плечами, но неожиданно всё понял. Уже по привычке они скрыли капюшонами лица. А два высоких человека в чёрных мантиях могли напугать почти любого ребёнка.
— Прости, мы просто только что приехали, — Гарри скинул свой капюшон, кинув красноречивый взгляд на брата. Драко последовал его примеру. Взгляд девочки стал любопытным, но она по-прежнему жалась к цепям. Гарри чуть улыбнулся, — Мы ищем какой-нибудь магазин. Ты ведь живёшь здесь? Можешь сказать, куда нам идти?
Девочка с минуту смотрела на них, явно не зная, как поступить. Драко умоляюще сложил ладони, уже устав ходить по заброшенному городу. Девочка негромко рассмеялась и вызвалась их проводить.
— А много здесь людей живёт? — спросил блондин, заметив у одного из домов старую машину.
— Мы, дядя Боб, Тая с родителями, — начала перечислять девочка. Гарри внимательно слушал. Выходило, что в городе всего около сотни граждан. — И тётя Роза с Зором. Это её пёс, — закончила их провожатая.
— А магазины, клубы и кинотеатры здесь есть? — задумчиво посмотрел на одно из зданий Гарри.
— Он закрыт, здесь раньше был бар, — проследив за его взглядом, ответила девочка, — Клуб ещё работает, магазина здесь четыре. У дяди Боба — продуктовый, вам ведь нужен именно он?
— Да, конечно, — заверил её Драко, — А какие ещё?
— Книжный, магазин с одеждой и разный. Там инструменты, подарки и полно всего. О, вон там аптека, — указала девочка на дальнее здание с потемневшей вывеской. — У нас ещё есть школа, — через какое-то время гордо добавила она.