Читаем Токсимерский оскал полностью

— Потери? — Челтон понял, что потерь все же избежать не удалось, заметив лежащего на крыльце модуля ученого с перерезанным горлом.

— У нас тут три двести среди ученых. — Улыбка сползла с лица Гоблина. — Мы только на минуту не успели, чтобы спасти всех.

— Сэр! Атака полностью отбита. Оставшиеся в живых солдаты неприятеля отступили в пещеры, сэр. — К сержанту подскочил капрал Джонс.

— В пещеры? — Челтон изумленно развернулся к капралу. — В тот пролом, что появился вчера?

— Так точно, сэр. Часовые с запозданием заметили неприятеля именно потому, что он рассредоточился со стороны карьера, а все наблюдение велось в сторону стены.

— Дьявол! — Сержант мысленно обругал себя гораздо хуже за то, что вчера пошел на поводу у Эль Гаррудта. — Какие потери по базе, капрал?

— Два двести, сэр. — Джонс окинул взглядом стоящих на площади бойцов. — Они сняли часового с центральной вышки, сэр. Поэтому смогли разойтись по всему лагерю.

— Раненые?

— Только несколько легких ранений, сэр.

— Пост по два человека с пушкой к пролому. Погибших и раненых к Мяснику. Этих, — Челтон пнул ботинком ближайшее тело врага, — пока сложить в технической зоне. Утром разберемся. Если все так пойдет и дальше, нам понадобится морозильник. Хотя… Если все так покатится, то нам вообще скоро ничего больше не понадобится… По завершении всем отбой.

Сам он, вернувшись в свою палатку, выбросил все мысли из головы, понимая, что сейчас не сможет во всем разобраться. Поэтому он, в отличие от многих в лагере, уже через несколько минут спал крепким, но чутким сном.

* * *

Фь Илъюк стоял у замызганного окна, глядя на прячущийся в серой простыне тумана рассвет над Глоидором. Командор Инь Огыюк сдержал слово. Команда пограничников, приданная агенту, благополучно перебралась на Глот. Более того, они совершенно спокойно и без зацепок добрались до какой-то конспиративной квартиры в столице Триона Глоидоре. Квартиру эту также предоставил командор, заверив в ее полной безопасности и надежности. Вот только теперь им предстояло решить, как действовать дальше. Двое пограничников, которых посылали на разведку в город, вернулись с неутешительными известиями. Бывшая резиденция наместника охранялась так, что даже мышь не смогла бы проскочить незамеченной. Никто не сомневался, что помимо видимой мощной охраны приготовлено еще немало скрытых сюрпризов. Поэтому теперь гурянин размышлял над разными вариантами воплощения своих желаний. При этом он рассматривал все варианты вплоть до лобовой атаки. Естественно, этот вариант вполне мог оказаться самым быстрым способом самоубийства. Но если бы появился реальный шанс гарантированно достигнуть цели, этот вариант вполне удалось бы реализовать. Фь Илъюк был готов к выполнению задачи любой ценой. Один из пограничников сидел за развернутым переносным компьютерным терминалом, бродя по местной сети.

С помощью этого оборудованного мощнейшей защитой от обнаружения компьютера он пытался найти хоть какие-то подходы к резиденции. Попадались строительные чертежи, планы перестроек и ремонтов. Проектная документация различных годов и вариантов перестройки. Но чем больше они все эти данные изучали, тем неприступнее казалась им резиденция. Последнее восстановление после боевых действий на Глоте некоторое время назад вообще имело целью сделать из полуразрушенного комплекса зданий неприступную крепость, щедро начиненную тайными зонами и секретными уровнями.

— Наворотили, как в компьютерной игре, — глядя на виртуальный поэтажный план резиденции, удивился сидевший за терминалом пограничник. — Тут и без противодействия заплутать несложно.

— Да. Соваться туда глупо, это факт. — Гурянин вновь отвернулся к тусклому окну. — Это дохлый вариант. Мы его там не достанем. Так что нам стоит пойти прогуляться. Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе.

* * *

— Последний предгорный город. Дальше жители Луза не селятся. — Маленький отряд добрался до самых склонов гор, которые теперь вздымались перед ними буквально к самому солнцу, и токе указал рукой на город, больше похожий на огромную деревню. — Так бал акал трактирщик. Странно, что мы так легко добрались сюда, на самую границу Луза.

— Ты ожидал среди нас каких-то жертв? — Улючка остановилась рядом, осматривая уже недалекое поселение.

— Если быть совершенно честным, я готовился к тяжелому и смертельно опасному путешествию. И допускал, что из него никто не вернется. До завершения пути, конечно, еще далеко. Но мы ведь преодолели половину.

За этот долгий путь через Луз, а особенно после вечерней стычки с разбойниками Тось преобразилась, превратившись скорее в хозяйку экспедиции, чем просто в спутницу. Преображение стало столь заметным, что улюки, начавшие было считать Сагана командиром, вновь принялись выказывать покорную почтительность девушке. Ту почтительность, которую проявляли на корабле и в Акаре до гибели старца. Ту почтительность, какую проявляют слуги знатной госпоже.

— Главное, что мысли твои не воплотились пока в реальность. — Улючка шагнула в сторону города. — Пойдем. Нам не миновать этого города.

Перейти на страницу:

Все книги серии Имперская мозаика

Похожие книги