— По моему личному мнению, Служба Имперской Безопасности в последнее время работает так слабо, что ничто не изменилось бы, если бы вы перестали работать вовсе. — Лорд перешел с раскатов грома в голосе на тихий, но тяжелый гул далекого землетрясения. — Большинство дел просто тупо пущено на самотек. Вы даже не задумываетесь над тем, что все хорошее отношение Совета и самого Императора может попросту рухнуть, если вы и дальше будете заставлять нас испытывать разочарование. Если вы не способны справиться с какими-то поставленными перед вами задачами, просто скажите об этом, и мы будем решать этот вопрос сами. Тем более что Личная Служба Безопасности Императора просто рвется навстречу подвигам. И всем известно, что они ничего попавшего к ним в руки не упустят. Конечно, там работают лучшие оперативники, которых выдергивают из других ведомств, и СИБ в том числе. Почему информация об исчезновении целой экспедиции, в которой куча именитых ученых во главе с самим профессором Эль Гаррудтом, доходит с большим опозданием? И доходит не со стороны СИБ, а опять от ЛСБИ. Почему оттуда же исходит предложение направить пару кораблей и еще одну группу специалистов на место исчезновения? Почему вы вообще не предприняли до сих пор никаких реальных действий? Может быть, кадровая служба СИБ плохо работает с кадрами и в этом весь вопрос?
— Действия предпринимаются, господин Гёргей! — Генерал Кхаргх даже не пытался оправдываться (оправдания не удел дакхарра), а говорил спокойно и размеренно. — Мы знаем цену и себе, и своим ошибкам. К месту исчезновения направлены несколько кораблей из состава 1-го Земного. И это вам наверняка известно. На тех, кто впал без умысла в ошибку, не гневаются сильно, а тот, кто хочет обвинять, не вправе торопиться. Мы делаем и будем делать все, что необходимо и возможно в данной ситуации.
— В сложившейся в настоящее время обстановке, когда со дня на день может начаться большая война с Гранисом, такое отношение к непонятному и непредсказуемому просто непростительно. — Председатель Императорского Совета немного успокоился под воздействием голоса и спокойного настроя дакхарра. — Я очень надеюсь, что вы измените эту ситуацию. Возможно ли доложить Императору о безвестно пропавшей и никому не нужной экспедиции? То-то и оно, что нет. А вот про успешную акцию спасения пропавшей экспедиции, которая проведена СИБ, доложить можно и нужно. Не разочаровывайте меня больше.
Чистое утро взорвало горизонт фонтаном солнечных лучей, которые взлетели над черными горными пиками. Бодрящая прохлада ночи еще не отдала своих позиций под натиском новорожденного дня. Огромный токе стоял на главной башне крепости, любуясь пробуждением солнца. В свою очередь, сам он был объектом пристального внимания со стороны дежурившего в этот час на башне часового. Саган не замечал или делал вид, что не замечает этих любопытных взглядов, увлеченный великолепием природных картин.
Шум на территории базы привлек внимание обоих находящихся на башне. На главной площади собрались все свободные от работ и дежурства члены экспедиции. Пехотинцы стояли сейчас вперемешку с учеными, вооружившись имитирующими мечи крепкими деревянными палками. Заинтересовавшись происходящим, токе, последний раз взглянув на наполовину вылезший из-за гор диск светила, неторопливо спустился с башни. Сержант Челтон начал тренировку с разминки, старательно разогревая своих подопечных перед основной частью занятий. Токе расположился в тени ближайшего дома, с интересом наблюдая за происходящим. Наконец, тренирующиеся приступили к отработке ударов деревянными мечами. Бойцы начали увлеченно колотить друг друга палками. Пехотинцы выглядели намного внушительнее за счет своей хорошей физической подготовки, координации и навыков рукопашного боя. Саган заговорил, подсказывая и давая советы. Не понимая языка токса, Челтон отправил одного из бойцов за лингвоинтеллектом.
Через пять минут благодаря умному устройству они уже легко понимали друг друга.
— Не так. У вас короткие мечи, и вы не должны размахивать ими как простыми палками. — Токе указал на бойцов. — Короткий меч больше похож на кисть. Вы рисуете острием меча, если нет возможности закончить все одним ударом, стараетесь подавить противника. Надо сначала научиться выхватывать свой меч быстро и направленно и при этом ничего себе не отрубить.
Один из клинков, покоящихся в его заплечных ножнах, игривой рыбкой блеснул в утреннем солнце. Все заметили лишь отблеск, а клинок уже коснулся своей тупой стороной незащищенной шеи солдата, стоящего ближе всех к подошедшему токсу.
— Вы сможете экономить силы для следующего противника. Ведь это меч, а не секира или боевой молот. — Клинок исчез за широкой спиной, и Саган развернулся, собираясь отойти прочь.
— Прости, уважаемый. — Челтон, понимая, что перед ними воин, выросший с мечом в руках, шагнул следом. — Не мог бы ты преподать несколько уроков мне и моим воинам?