— Мам, ты идешь? -спросил Роберт, стоя рядом с Германом. Они приготовились фотографироваться, но Элизабет отвлек телефонный звонок.
— Да-да, секундочку. -не отрываясь от экрана, произнесла она. Увидев, что мать не особо торопиться, ее место в кадре занял Томас. Но она обернулась, и все же подошла к ним.
— Все в порядке? -взглянув на озабоченное лицо матери, спросил Сэм.
— Да. -тихо ответила она, и повисла пауза. Лиз думала стоит ли ей рассказать о том, что ей стало известно. Все же она решилась. — Знаешь, вакцину, которую я прививала, она прошла тестирование.
— Чего? -эта новость просто не могла не удивить Сэма.
— Она носит профилактический характер, Сэм, и я бы хотела, чтобы ты взял своих братьев и сестер и привез бы их ко мне, что бы их привили.
— И тех, кто в курсе. -добавил он.
— Да. И их тоже.
— Хорошо. -смиренно ответил блондин. — Сделаю.
После выпускного, когда все поехали на вечеринку, Сэм собрал всех, кого нужно было в клинике, и они большой толпой ожидали, когда Лиз к ним подойдет.
— Что происходит? -прошептала мать блондину.
— Это все те, кто знает. -ответил Сэм. — Они никому не скажут.
— Все равно всем скоро все станет известно. -вмешался Роберт, закатив глаза.
Так Лидия привила уколом в плечо Германа, Роберта, Сэма, Томаса, Пита, Ивара, Шерил, Брайса, Ванессу, Дав, Меган, Джастина и Картмана. Сыворотка представляла из себя раствор оранжево-коричневого цвета. Кстати говоря, о янтарном или рыжем: после процедуры Сэм отвез Шерил домой, но они увидели полицейскую машину на обочине, и он пошел с ней. В доме находился шериф и несколько ее подчиненных.
— Миссис Картман. -в знак приветствия кивнул Сэм. А вот Шерил на все правила этикета сейчас было все равно. Она пошла на таран.
— Что вы здесь делаете? -ярость постепенно в ней вскипала и нарастала.
— Нам очень жаль, юная леди, но ваш отец арестован, по половине статей из уголовного кодекса. Заседание завтра, закрытое, в полдень, но вы можете встретиться с ним до или после процесса. Подпишите здесь, пожалуйста. -шериф протянула протокол об обыске.
— Что вы изъяли? -возражала Лисичка, но протокол подписала.
— Несколько документов, касающихся регистрации Александра, его заграничные паспорта и документы твоей матери.
— Она 15 лет уже как мертва. -Шерил показалась Сэму нервной в гораздо большей степени, чем он о нее ожидал.
— В ходе расследования было выяснено, что она принимала участие в аферах вашего отца.
— Вы сами-то в это верите? -возмутилась она. Когда речь зашла о ее матери Шерил стало не по себе. Ей хотелось не вспоминать о ней. И чтобы никто больше не произносил ее имени или не упоминал ее. Никогда.
— К сожалению, были обнаружены не оспоримые доказательства этого, и признание твоего отца.
— Или его ложь. -предположила она.
Шериф со своими людьми ушла. Сэм закрыл за ней дверь, и нашел Шерил в гостиной. Она взяла кочергу, которой мешали угли в камине, и направилась в другую комнату.
— Хочешь я останусь? -спросил блондинчик, следуя за сестрой. Она прошла в большую, видимо семейную, библиотеку. Само наличие подобной комнаты весьма удивило его.
— Если тебе не страшно. -ответила она, не обращая на него внимание.
— Почему мне должно быть страшно? -нахмурился Сэм.
— После того, что ты сейчас увидишь тебе захочется в худшем случае сдать меня в полицию, а в лучшем просто уйти. -Шерил опрокинула огромный шкаф с книгами, и он с грохотом упал на пол из красного древа. Это вправду начло пугать Сэма, и в тоже время, именно поведение его сестры дало понять, что нельзя оставить ее одну. Железной кочергой девушка начала неистово бить по красной стене комнаты, которая в отличии от всех других стен, не была сделана из камня и бетона, была фанерой, раскрашенной под обычную стену. Оттуда посыпались какие-то бумаги в огромном количестве. От них комнату будто осыпало снегом.
— Боже, Шерил, что это? -вскликнул он, сделав пару шагов назад. Сэм смотрел на происходящее с долей ужаса и любопытства.
— Это те самые бумаги, за которыми пришла Картман. Отец предупредил меня, что это произойдет, и что тогда от них придется избавиться. Но я не успела сделать это сразу же. Повезло, что она не увидела это. Поможешь? Их нужно сжечь.
— Устроишь костер прямо здесь на заднем дворе? -удивился он.
— Нет, тут нельзя. Соседи увидят. Поедем в Саус-сайд, там бомжы постоянно что-то жгут.
— Хорошо, но все же что это за бумаги? -они сели на пол и начали собирать все в стопки.
— Это вещи, о которых не знает даже его адвокат. Я сама не читаю их, чтобы обезопасить себя, и тебе не следует.
— Ивар бы все отдал ради того, чтобы быть здесь.
— Этот мальчишка не понимает, чего хочет. Я уберегу его от всего этого.
— Давно ты сделалась заботливой сестрой? -удивился Сэм. Ни для кого не секрет, что Шерил не воспринимала своих сводных братьев. Сэм, конечно, мог понять ее, но все равно было неловко из-за того отношения.
— Я и бессердечной сучкой никогда не была. -Шерил не только упаковывала бумаги. Она искала какие-то среди них и отдельно откладывала их.
— Что ты ищешь? -Сэм.
— Алиби. Если хоть что-то может помочь.
— Например…