Читаем tmp0 полностью

Вивиан Пайерс улыбнулась в ответ. Если это только возможно, она была еще более блистательной, чем в школе. Тот же каскад белокурых волос, собранный в хвост. Та же сияющая улыбка. То же безупречное чувство вкуса — с одним небольшим изменением. На пальце ее левой руки сияло потрясающее обручальное кольцо. Сара послушно произнесла, как хорошо увидеть Вивиан снова и как отлично она выглядит. Затем она задала вопрос, которого Вивиан, очевидно, ожидала:

— Как у тебя дела?

— Я в таком восторге, — поведала Вивиан, показывая жестом на тележку, нагруженную кистями и средствами для чистки. — Мы только что купили дом.

— Мои поздравления, — сказала Сара.

— Это прелестное местечко за маяком Поинт-Рейз, — сказала она. — Однако нуждается в нежной заботе.

— Не думаю, что в таком случае тебе нужен щенок, — предположила Сара, показывая жестом на Фрэнни на поводке, которая сидела за дверью магазина. — Моя собака принесла приплод. — Она ожидала, что Вивиан пропустит ее слова мимо ушей

Вместо этого Вивиан удивила ее, вручив ей карточку.

— Позвони мне, когда их можно будет забирать.

— Я повешу в магазине объявление, — предложила Джуди. — Если хочешь.

Они обе были… такие милые. Сара этого не ожидала. Вивиан показала Джуди какие-то цветные образцы.

— Я приняла решение: выкрашу стены в цвет сельдерея, а отделаю красным кадмием.

Джуди поднесла образцы к смешивателю краски.

— Я боялась, что ты придешь за белым и розовым.

— Вот уж нет.

Сара спрятала свое удивление за этой легкой дружеской перепалкой. Джуди и Вив были в сотнях миль от школы. Королева школьных балов и гот. Сейчас они вели себя как лучшие подруги, в особенности когда Джуди пообещала навестить Вивиан сегодня вечером и помочь с покраской. «Что ты знаешь о них?» — подумала Сара.

Выбирая то, что ей нужно, она исподтишка изучала женщин. Вивиан выглядела не только красивее, чем всегда, она выглядела преуспевающей в кашемире и дизайнерских джинсах, ковбойских ботинках и с безупречной стрижкой.

— Помни, что нужно следовать инструкциям, — сказала Джуди Вивиан, складывая краски в коробку. — Ингредиенты в этой краске быстро испаряются. Проветривай помещение и не используй краску у открытого огня.

Вивиан подмигнула ей:

— Может быть, если я устрою пожар, Уилл Боннер прибежит меня спасать.

При имени Уилла Сара вся превратилась во внимание.

— Я думала, ты счастлива в браке, — сказала Джуди слегка ворчливо.

— Я счастливая замужняя женщина с активным воображением, — сказала Вивиан. — Взгляни правде в глаза, половина женщин в этом городе пошли бы в огонь, в надежде привлечь внимание Уилла.

— А другая половина?

— Сунули бы в огонь своих мужей.

Сара подумала о муже Вивиан и нарисовала себе безупречного юриста, который работает в городе. Знают ли они, что такое «счастливый брак»? В самом деле знают или просто дурачат сами себя? В безупречном мире Уилл был бы женат на Вивиан. Они всегда были королями балов в старших классах, превосходная пара. Она припомнила, что в школе даже была какая-то драма. Давняя подружка Уилла бросила его прямо перед балом, и он с друзьями отправился в путешествие к южной границе.

Сара добавила в свою корзину несколько архивных маркеров.

— Вив, я помогу тебе перенести твои покупки в машину, — предложила Джуди.

— Все в порядке. Для этого я взяла с собой муженька.

Сара была заинтригована. Она не могла дождаться, чтобы увидеть этого муженька. Наклонившись над графитными карандашами, она тянула время.

— Он задержался в скобяной лавке. Должен быть с минуты на минуту.

Пока ждали, Вивиан и Джуди болтали, как старые подруги. Сара почувствовала неожиданный приступ тоски. Одиночество поразило ее, словно пощечина. Просто иметь кого-то, чтобы поговорить, или пообедать, или обсудить цвета краски… неожиданно это показалось ей таким же важным, как воздух и пища.

На двери прозвенел звонок, и вошла еще одна знакомая личность.

— Мистер Шопен! — выпалила Сара. — Я Сара Мун. Помните меня?

Виктор Шопен одарил ее сияющей улыбкой. Он был ее учителем рисования и ментором в средней школе и в старших классах. Он был одним из тех учителей, которые считали ее одаренной ученицей, давая ей чувство значимости. Со своей привлекательной восточноевропейской внешностью и намеком на экзотический акцент, он заставлял сердца учениц трепетать. Если что и изменилось, то с ходом времени он стал даже более энергичным, чем когда-либо.

— Я, безусловно, узнал вас, мисс Мун, — сказал он, улыбаясь ее официальности. — Вы приехали домой погостить или вернулись к нам надолго?

Его глаза были бездонными озерцами шоколада. Девушка могла утонуть в них.

— Я… приехала, чтобы остаться, — сказала она.

— Все еще рисуете, я вижу. — Он показал на ее корзину с покупками, в которой необъяснимым образом оказалась дюреровская сетка, которой она не пользовалась со школы. — Я очень рад в этом убедиться.

— Спасибо, мистер Шопен.

Он одарил ее еще одной сердечной улыбкой и отошел к прилавку с красками.

— Мы все купили, милый. — Вивиан поднялась на цыпочки, чтобы поцеловать его в щеку. — Пять галлонов лучшей краски Джуди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Неотсортированное / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии