– Ханк, – произнес журналист каким-то надломленным голосом, которого Бернис у него раньше не замечала, – это не моя жена. Это Бернис Крюгер, мой репортер.
Потом он посмотрел на Бернис и добавил с любовью и уважением:
– И притом, замечательный!
Бернис немедленно поняла, что с Маршаллом что-то произошло, и ее это не удивило. И голос, и лицо Маршалла ясно указывали на внутреннюю перемену, которую и сама она пережила. Каким-то особым чутьем она поняла, что молодой человек, стоящий рядом с ее шефом, причастен к этой перемене в Маршалле.
– Кто же твой товарищ по несчастью? – спросила девушка.
– Бернис, а это Ханк Буш, пастор церкви «Аштон Комьюнити» и мой новый и очень хороший друг.
Бернис пожала ему руку, но тут же вспомнила о том, что им предстоит сегодня. Она сразу же заставила себя сосредоточиться на главном, отбросив в сторону все лишние мысли и чувства. Ведь время не шло – время летело.
– Маршалл, слушай внимательно. У нас ровно шестьдесят секунд, чтобы ввести тебя в курс дела!
Ханк, извинившись, отошел к своей ликующей пастве.
Когда Бернис представляла Маршаллу Сузан, он подумал, что пожимает руку ни больше ни меньше, как чуду во плоти.
– Я слышал, что вас убили, и Кевина тоже.
– Потом расскажу вам всю историю, – дружески ответила Сузан. – Но сейчас у нас нет времени, а вам многое нужно успеть узнать.
Сузан открыла багажник машины и показала Маршаллу свой потертый чемодан. Маршалл горел и пылал – все было здесь, все, что, как он думал, навсегда попало в загребущие руки Кармен и этой гидры – Общества.
– Сегодня в Аштон прибывает Касеф, чтобы закончить дела с университетом. В два часа в Вайтмор-колледже будут подписаны бумаги, и он без шума будет продан «Омни корпорейшн».
– Вы имеете в виду – Обществу, – уточнил Маршалл.
– Естественно. Ключевая сделка. Падет университет, вместе с ним падет и город.
Бернис быстро пересказала новости о Маттили, Паркере и Лемли, не тратя времени на рассказ о результатах изучения Харвеем Кулом бухгалтерии Эжена Байлора.
– Когда они будут в городе? – спросил Маршалл.
– Надеюсь, успеют к началу заседания. Я сказала им, что мы встретимся там.
– Я, пожалуй, приглашу сам себя на это заседание. Уверен, что все будут очень рады меня увидеть.
Сузан тронула Маршалла за рукав:
– Но мы должны предупредить, что они обработали вашу дочь Санди.
– Как будто я этого не знаю!
– Они будут держать ее в своей власти именно сейчас, это стиль Касефа, поверьте мне. И если вы пойдете против него, для нее это может очень плохо кончиться.
Бернис рассказала Маршаллу о Пат, о ее дневнике, о ее мистическом друге Томасе, о лживом и дьявольски хитром Шоне Урмсби.
Маршалл смотрел на них какое-то мгновение, а потом, обернувшись, крикнул:
– Ханк! Это по твоей части, тут тебе и твоим людям найдется работа!
Летнее воскресенье в Аштоне – самое милое, самое радостное и спокойное время недели. Фермеры неспеша болтают друг с другом, деловые люди отдыхают, большая часть магазинов закрыта, а мамы и папы со своими детьми придумывают самые интересные развлечения и отправляются на веселые прогулки. Большинство стульев и скамеек в парке занято, на улицах тихо и спокойно. В такой чудесный день семьи чаще всего собираются вместе.
Однако в это солнечное утро все шло наперекосяк. На одной ферме у коровы вздулся живот, на другой сгорело в тракторе магнето, и вряд ли его можно было найти на складе. И хотя ни один из фермеров не был виноват в бедах другого, они подрались.
Хозяин небольшой лавочки никак не мог правильно сосчитать сдачу и ввязался в перепалку с покупателями. Многие владельцы магазинов, сидя за кассой, мечтали вообще поскорее покончить со своим делом, которое все равно рано или поздно было обречено.
Жены нервничали и требовали везти их на прогулку куда угодно, но как только их мужья наконец усаживали в машины детей и загружали провизию, они передумывали и уже никуда не желали ехать. Дети начинали волтузить друг друга, их родители бранились, а машины стояли на месте. Через открытые окна из них слышались крики и раздраженные голоса.
Скамейки в парке ломались под тяжестью сидящих, или их просто невозможно было отыскать. Улицы были забиты спешащими автомобилями, водители которых не знали точно, куда они, собственно говоря, едут. И даже собаки, постоянно бодрствующие собаки Аштона, никого не замечая, лаяли и выли не переставая, поджав хвосты и повернув морды на восток.
На восток? Многие поворачивались лицом к востоку: и завхоз школы, и почтальон, и страховой агент, и даже целая семья гончаров… По всему городу стояли люди, почувствовавшие необъяснимую, но явную угрозу, какую-то духовную маяту, и, обернувшись лицом к востоку, стояли тихо и как будто молились.
Вокруг мертвого дерева по-прежнему не было движения. Наконец Рафар снялся с огромной сухой ветви – своего главного поста – и в окружении свиты стоял на холме, обозревая Аштон. Он скрестил на груди мускулистые руки, раскинул широкие черные крылья, как королевское покрывало. Драгоценные украшения сияли и переливались на солнце.
Но даже и он смотрел на восток.