Читаем Тьма (СИ) полностью

— Вот как? — резко повернулся Хартли.

— Что ты взъелся? — спокойно спросил Том. — Я просто озвучил мысли всей нашей группы — и твои в том числе. Признай же, что мы здесь просто просиживаем задницы. Эта задачка нам не по зубам — да и нет у нас возможности её решить. Здесь нужна целая исследовательская база.

— Значит, ты решил переложить эту работу на тех, кто сюда едет?

— Да, — Том потёр затылок, — потому что именно для этого их и послали. Слушай, может, пойдём, покурим? Полагаю, ты можешь позволить себе небольшой перерыв?

— Ладно, ты прав, — вздохнул Хартли, вставая со стула и накидывая лёгкую куртку. — Наверное, это просто ропщет моя гордость.

— А моя заткнулась ещё в обед, — улыбнулся Том.

Мужчины вышли из трейлера.

— Всё-таки кондиционированный воздух не чета настоящему! — произнёс Джон, доставая пачку «Мальборо». — Вроде как даже полегче стало.

— Знаешь, — раскуривая сигарету, произнёс Том, — я вообще, как только нас сменят, собираюсь смотаться куда-нибудь подальше от цивилизации. В какое-нибудь укромное местечко — скажем, в глубинку Канады.

— Устал работать?

— А как тут не устать? Мы торчим здесь несколько дней, а толку от нас ноль. Даже обидно.

— И не говори, — сплюнул Джон. — Такого провального задания я ещё не получал!

— Не думаю, что это наша вина, — ободряюще похлопал его по плечу Том. — Мы отличные специалисты, но никак не первооткрыватели.

Хартли кивнул, и в этот момент раздалось сильное гудение.

— Это что ещё такое? — нахмурился он.

— Может, генератор в трейлере? — предположил Том, оглянувшись на белую громаду.

— Не похоже… — задумчиво пробормотал Джон, и в этот момент темноту разорвала яркая синяя вспышка.

Люди поневоле зажмурились и пригнулись. Земля под их ногами вибрировала всё сильнее, а затем… какофония резко стихла.

Хартли медленно начал открывать глаза и сразу же закрыл их от невыносимо слепящего света. Выждав немного, он попробовал снова. Лишь оставив между веками узкую полоску, он смог побороть рефлекторный позыв сомкнуть их.

— Какого дьявола?.. — услышал он голос Тома рядом с собой.

Джон мог бы задать этот вопрос. Видел он пока немного, но и того, что его ослеплённые глаза всё-таки различили, хватило, чтобы из груди вырвался нечленораздельный возглас.

Темноты больше не было. Наоборот — всё вокруг заливал безжалостный солнечный свет. Вдобавок, земля была покрыта чем-то белым, отражающим лучи. Хартли решил, что это соль, поскольку жара стояла невероятная. Однако когда он сделал несколько шагов, чтобы укрыться в спасительной темени трейлера, раздался отчётливый скрип, который трудно спутать с чем-либо другим.

Это был снег.

— Скорее, сюда, — услышал он голос Тома и сразу же почувствовал его руку, тянущую за собой. Подчинившись, он последовал за коллегой и почти сразу уткнулся в металлические ступени. Поднявшись по ним, Джон нащупал ручку и, с силой закрыв сдвижную дверь, прислонился к ней.

В трейлере ярко горели флуоресцентные лампы, однако после испепеляющего света снаружи они казались тусклыми свечками. Оставалось только благодарить Бога, что в стенках не было окон. Кондиционеры продолжали нагнетать холодный сухой воздух, поэтому дышать стало легче.

— Что произошло? — спросил кто-то.

— Будь я проклят, если знаю, — ответил Хартли.

— Как мы сюда попали?

— Может, хватит глупых вопросов? — взорвался он. — Я знаю не больше вашего. Так что давайте лучше попробуем понять, во что мы вляпались, а не тратить время на пустую болтовню.

— Джон, успокойся, — сказал Том. — Мы все шокированы.

— Да, верно, — уже спокойнее сказал он.

Воцарилось молчание, нарушаемое гулом оборудования и кондиционеров.

— Так, — через пару минут произнёс Хартли, усилием воли заставивший взять себя в руки, — для начала нужно оглядеться. Включите внешние камеры наблюдения.

Он прошёл к пульту, за который сел Том. За его спиной сгрудились остальные учёные.

Монитор озарился ослепительным светом.

— Убавь яркость! — приказал Джон, прищурившись.

Том выполнил просьбу, и теперь изображение стало вполне различимым.

— Мать твою!.. — сказал кто-то сзади.

Пейзаж изменился до неузнаваемости — вместо покрытой омертвевшей травой равнины виднелись большие белые холмы, уходящие до самого горизонта. Небо тоже было абсолютно белоснежным, и лишь по небольшим теням, обозначающим неровности, можно было понять, где поверхность. Ни шоссе, ни города вдали не было — лишь фургон «Форд Эконолайн» всё так же стоял рядом с трейлером.

— Мы что — в раю? — спросил Том.

— Скорее в аду, — ответил Хартли. — Судя по жаре.

Он опустил взгляд на свою обувь и увидел на ней прилипшую белую массу. Тогда ему показалось, что она похожа на снег, но ведь это противоречило здравому смыслу. Наклонившись, он не без опаски дотронулся до этого вещества и резко одёрнул руку.

— Что такое? — встрепенулся Том.

— Горячее, — процедил Джон и ошарашено прибавил: — Но это снег!

— Ни хрена! — выпалил кто-то из коллег, и хотя Хартли терпеть не мог ругательств, сейчас они казались ему чертовски уместными.

— Может, всё-таки соль? — переспросил Том.

— Соль не превращается в воду, — показал на мокрые пальцы Джон.

Перейти на страницу:

Похожие книги