Водитель сумел разбить стекло на своей двери и выбрался из ставшего бесполезной грудой металла «Шевроле». В панике он бросился бежать, хотя прекрасно понимал, что у него нет никаких шансов. Второй человек остался в салоне — возможно, он был ранен, а, может, смирился с неотвратимой гибелью.
Через несколько секунд оба полицейских и их разбитый автомобиль исчезли в чреве соединившихся прямо на этом месте двух смерчей.
Кейт видела финал жестокой развязки, поскольку, вопреки протестам разума, смотрела назад, на вихри. Она просто не могла не смотреть. Джек же целиком и полностью сосредоточился на дороге, забыв даже о торнадо — сейчас он мог думать только о том, как удержать машину, несущуюся по полю на бешеной скорости.
Тем временем крупный вихрь, поглотивший своего мелкого собрата, ещё больше увеличился в размерах и продолжил свой путь по шоссе, ломая один за другим телефонные столбы и «отплёвываясь» обломками.
«Вольво» уже достаточно отдалился от смерчей, и Джек решил сбросить скорость. Он нажал на педаль, и в этот момент с неба упала искорёженная груда металлолома, в которой даже самый рьяный знаток не смог бы узнать полицейский «Шевроле Импала».
Кейт закричала.
Тейлор, лишь сильно стиснув зубы, постарался объехать неожиданное препятствие, но всё ещё большая скорость (в этот момент она составляла пятьдесят миль в час) сыграла злую шутку.
Автомобиль зацепил останки «Шеви» правым передним крылом. Вдребезги разлетелась фара, жалобно застонал металл. «Вольво» сразу же отбросило в сторону. Скользя по влажной земле, он начал хаотично вращаться, мгновенно выйдя из повиновения. Казалось, что опрокидывание неизбежно, однако скорость уже успела упасть до двадцати двух миль в час, поэтому, ещё несколько раз повернувшись на триста шестьдесят градусов, автомобиль замер.
Водитель всё ещё крепко сжимал руль, немигающим взором глядя перед собой. Кейт же, наконец, позволила себе пошевелиться и, пытаясь унять сбившееся дыхание, повернулась к Тейлору.
— Джек? — тихо сказала она, но грохот града и ливня заглушил её голос. Тогда она повторила громче: — Джек?
Он посмотрел на неё.
— Кажется, мы целы… — не очень уверенно произнесла она.
— Да… — кивнул он и глубоко вздохнул.
Торнадо в это время вплотную приблизился к Стар-Сити. Зловещая воронка, ощетинившаяся тысячами обломков, неумолимо надвигалась на хрупкие дома в пригороде. Казалось, уже ничто не сможет остановить её. Но внезапно смерч резко вильнул в сторону и направился параллельно городу. Продержав некоторое время такой курс, он снова повернул и двинулся обратно тем же путём, которым прибыл. Бесчисленные хоботы высовывались из туч всё реже и реже, а затем и вовсе исчезли. Резко прекратился град, а затем и дождь — словно на небесах опомнились и завернули, наконец, кран.
Джек и Кейт, как и все жители Стар-Сити, смотрели на торнадо, завороженные его величественным продвижением по опустошённой им же местности.
Тейлор ещё некоторое время наблюдал за смерчем, а потом повернулся к девушке. Она была бледна, словно мел, и сильно дрожала.
— Ты как? — спросил он.
Она посмотрела на него и промолвила:
— Нормально.
— Не ушиблась?
— Нет.
Джек решил выйти из машины, чтобы размяться и прийти в себя. Яростные порывы стихли, уступив место лёгкому и освежающему ветерку.
Прижав пальцы к вискам, Тейлор прислонился к автомобилю и снова начал следить за смерчем.
«А ведь я мог бы и не проснуться вовремя…» — промелькнула мысль.
Более того, даже проснувшись, он не сразу — далеко не сразу — встал и принялся за починку колеса. Честно говоря, сначала он вообще не понял, где находится, а потом, осознав, что это его собственный «Вольво», пытался вспомнить, почему лёг спать в машине. Самое большое и приятное открытие ждало его, когда он увидел рядом прекрасную тёмноволосую девушку, поначалу приняв её за (привидение. Она лежала на спине, поэтому соблазнительная грудь отчётливо и возбуждающе выделялась… А её длинные и стройные ноги! Он хотел обнять её, но это было бы слишком самоуверенно, неправильно и просто глупо. А потому он лишь неотрывно смотрел на неё. В жизни Джек не начинал день с таким хорошим настроением.
Тейлор пролежал так не менее получаса (странно, что он вообще проснулся в полседьмого — не иначе судьба к ним обоим благосклонна). И даже потом он с превеликим трудом заставил себя подняться. Почему-то ему тогда показалось, что лучше побыстрее восстановить способность машины передвигаться. И, как вышло, не напрасно…
Он повернулся и заглянул в салон. Девушка продолжала неподвижно сидеть, смотря на торнадо. Вихрь уже далеко переместился, но и с такого расстояния выглядел величественно. Это было страшное, и в то же время чертовски красивое зрелище. Постоянно сверкающие молнии освещали вихрь со всех сторон, словно причудливая цветомузыка.
— Может, выйдёшь? — предложил Джек. — Здесь уже безопасно.
Она молча кивнула и выбралась из машины. Он хотел снова спросить её, всё ли в порядке, но Кейт его опередила:
— Не могу поверить.