Читаем Тьма сгущается полностью

Один из офицеров Мезенцио так и вовсе поводил пальцем перед носом у Талсу:

– Тебе повезло, что военный комендант здешнего округа – добрый старикан, который предпочитает не делом заниматься, а ухлестывать за своей молоденькой пассией. Большинство из наших… – И он многозначительно провел пальцем по горлу.

– Ну да, я самый счастливый парень на свете, – согласился Талсу.

К тому времени он повторил эти слова уже столько раз, что прозвучало убедительно. Альгарвейский капитан заткнулся и ушел.

Но по какому праву рыжики могли брать любую приглянувшуюся девушку? По какому праву затеяли драку с тем, кто взялся защитить их жертву? По какому праву готовы были зарезать любого, кто взялся окоротить их разгулявшуюся похоть?

« По праву завоевателя» – так отвечали они. Тот альгарвеец, что ранил Талсу, начертал свой ответ острием ножа – и это сошло ему с рук. У Талсу не нашлось столь же впечатляющих контраргументов.

– Ну, отец, я еще не скоро смогу искать неприятностей на свою голову, как раньше, – заметил он тем вечером, когда Траку закрыл лавку.

Старый портной хотел было хлопнуть сына по плечу, как в былые времена, – и застыл с поднятой рукой. Любой толчок отзывался в теле Талсу болью.

– Да лучше бы искал, – буркнул Траку.

– Я бы тоже лучше искал, чем нашел, – ответил Талсу, – но что сделано, то сделано. Камни ворочать и мешки таскать я еще долго не смогу, но орудовать иглой и ножницами ты меня сам учил, так что обузой не стану.

– Когда-то я, как любой отец на моем месте, надеялся, что из тебя получится нечто большее, чем простой портной, – ответил Траку, задвигая засов. – Но выше головы не прыгнешь, а выше сословия не поднимешься, и я рад, что ты доволен своей долей. – Ничего похожего Талсу не говорил, но, не успел он напомнить отцу об этом, как Траку продолжил: – И если ты не против, мы могли бы сосватать тебе невесту нашего сословия, да так легко! – Он прищелкнул пальцами.

Талсу покраснел.

– Правда, что ли?

– Ну да. Гайлиса, знаешь, на тебя всегда поглядывала, а уж теперь, когда ты на рыжиков набросился, чтобы ее защитить сам догадайся от чего, она просто решила, что на тебе свет клином сошелся.

Губы Талсу тронула легкая улыбка.

– Я заметил. С тех пор, как меня порезали, она зачастила к нам, правда?

– Есть немножко, – серьезно подтвердил отец. – Милая девочка. И очень славная – а это в конечном итоге поважней будет, хотя в молодые годы об этом не думаешь. Она тебе очень благодарна. – Он покивал, соглашаясь со своими словами. – И не забывает об этом. Так сытно мы не ели с довоенных времен. Так что если решишь, что иголка с ниткой, ножницы с лентой да портняжные чары тебе не по душе – можешь в бакалейщики податься.

– Ну, это еще не скоро решать, – заключил Талсу. Из кухни потянуло чем-то необыкновенно аппетитным. Юноша улыбнулся. – На голодное брюхо плохо думается. Голубцы – или меня нюх подводит?

– Ноги тебя подводят, а нюх в полном порядке. – Отец протянул руку, помогая юноше встать. – По лестнице сможешь подняться?

– Справлюсь, – ответил Талсу. – Уже не так сильно болит.

Спускаясь по лестнице, а особенно поднимаясь, приходилось сильней, чем при ходьбе, напрягать заживающие мышцы. Получалось с трудом. Болело уже не так сильно – но все еще болело.

Однако юноша справился, всего лишь пару раз скрипнув зубами. Дело определенно шло на поправку – поначалу от боли его скрючивало пополам на каждой ступеньке. А пару дней назад он споткнулся на лестнице и упал. Тогда ему показалось, что он разбился на тысячу кусков, и Талсу пожалел, что этого не случилось: так больно не было с той минуты, как его ранили.

Усаживаться за стол тоже приходилось с опаской. Когда Талсу примостился на табурете и перевел дух, боль начала отступать – не ушла совсем, но ослабла. Аушра поставила перед братом полную миску дымящихся голубцов. Талсу тут же взялся за еду. Уксус и мед придавали остроты пресным капустным листьям, в которые была завернута начинка из фарша с овсянкой.

– Вкусно! – восторженно пробурчал он с набитым ртом. – Спасибо!

– Не меня благодари, а свою подружку, – ответила сестра. – Это она добыла для нас бараний фарш и мед.

– Моя подружка?.. – эхом отозвался Талсу. – Да… наверное…

Отец откашлялся. Мать только улыбнулась. Сестра расхохоталась в голос.

– Конечно, твоя, олух ты этакий! – выпалила Аушра. – Не меньше «твоя», чем тебе хочется.

Траку говорил, в сущности, то же самое, однако в женских устах слова отчего-то прозвучали более веско. (Хотя представить себе Аушру молодой женщиной, а не пронырливой настырной девчонкой тоже затруднительно.)

– Ну, может быть… – пробормотал Талсу.

– Не может быть, а точно. – Это вступила в разговор матушка. Голос Лайцины прозвучал на редкость уверенно.

Траку покашлял снова.

– Я парню вот что сказал: хочешь – иди, как я, по портновской линии, а хочешь – по бакалейной. Аушра, передай-ка мне кувшин с вином.

У Талсу запылали уши.

– Послушайте, – взмолился он, – а вам не кажется, что обсуждать чужую личную жизнь неприлично?

Аушра показала ему язык:

– Ты думаешь, что обсуждать ее у тебя за спиной приличней?

Перейти на страницу:

Похожие книги