Читаем Тьма сгущается полностью

Ближе к линии фронта бомбежка почти прекратилась: сеть ядрометов делала свое дело.

– Похоже, альгарвейцы тоже не сумеют сохранить поголовье своих ящеров в целости, – удовлетворенно хмыкнул маршал.

– Конечно, маршал, они дорого платят за каждую милю, которую захватывают.

– Однако они захватили более чем достаточно миль, – буркнул Ратарь, – и сколько бы ни заплатили за каждую из них, цена и наполовину большая будет слишком мала.

Солдат скривился, но с явным нежеланием кивнул.

Наконец маршал подъехал к палатке, из которой генерал Ортвин руководил обороной. Генерал был абсолютно лыс, но отсутствие волос на голове с избытком компенсировали торчавшие из ушей и ноздрей жесткие седые пучки. Когда маршал вошел в штаб, генерал был занят беседой по кристаллу.

– Выдвигай полк вперед, будь ты проклят! – орал он. – Если мы не удержим берег реки, нам придется отступать на Вирдум, и конунг Свеммель просто охренеет! – Генерал оглянулся и только сейчас заметил вошедшего Ратаря. – Если вы приехали, чтобы разжаловать меня за государственную измену, то пожалуйста! Шанс я вам только что дал, сударь! – с вызовом рявкнул он.

– Я хочу остановить альгарвейцев, – сухо возразил Ратарь. – Это единственное, ради чего я приехал. И неважно какими методами, но я этого добьюсь!

Ортвин засопел так, что пучки волос в его ноздрях заколыхались, как осока на ветру.

– Почему вас до сих пор не укоротили на голову? – фыркнул он, набычившись. – После нашего позорного разгрома все были уверены, что не сносить вам головы.

– Очевидно, его величество считает, что я не собираюсь претендовать на его трон, – развел руками Ратарь. – И силы горние знают, что он прав. Однако я прибыл сюда для того, чтобы не попасть под суд, а не для того, чтобы судачить об его приговоре. – Он шагнул к столу. – А теперь объясните мне, что у вас тут творится.

– А ничего, проливаем кровь за отечество, – ответил генерал. Подобный ответ был на тот момент типичной характеристикой всех боевых действий, которые Ункерлант вел против Альгарве. – Еще вчера, когда вы прибыли, восточный берег Клагена считался хорошо укрепленным. А уже сегодня утром проклятые рыжики вышибли нас оттуда, и пожри меня силы горние, если я знаю, как помешать им форсировать реку.

Генерал продемонстрировал карту с последними изменениями.

– А почему вы не усилили оборону восточного берега?

– А как, по-вашему, я мог бы это сделать? – фыркнул генерал. – Я не ношу шляпы с пером, как альгарвейские генералы, но я отнюдь не дурак. Я пытался. Но не смог. Их драконы засыпали наше подкрепление ядрами, а тех, кто уцелел, потопили бегемоты.

– А где были в это время наши бегемоты? Почему вы не отправили их в контратаку?

– Думали, шапками их закидаем, а их скоты прошли сквозь ряды наших толстяков, как нож сквозь масло.

– Неужели вы и тогда ничего не поняли, генерал? – вспылил Ратарь. – Нам надо научиться сражаться как альгарвейцы, если мы хотим отбросить их назад.

– Государь мой маршал, – протестующе поднял руки генерал – натруженные старческие руки с узловатыми, словно корни старых сосен, венами, – у меня все равно не было столько боевых единиц, чтобы можно было хотя бы помыслить о контратаке. И прежде чем вы меня спросите, почему я не запросил подкрепления с севера или с юга, я доложу, что наступление рыжиков нанесло не меньший урон соседним участкам. И нет ни одного генерала, который мог бы поделиться хоть одним солдатом, не оголив при этом свой участок.

– Плохо дело, – кивнул Ратарь. Ему казалось, что он уже вполне овладел ситуацией. – Но мы должны в таком случае сконцентрировать наших бегемотов на одном участке, как альгарвейцы. Иначе они будут продолжать нас бить.

– Маршал Ункерланта – вы. – Ортвин склонился в полупоклоне. – Если кому это и удастся сделать, то только вам. – Внезапно он по-птичьи наклонил голову. – Слышите, где ядра рвутся? Клянусь чем угодно, армия Мезенцио пытается форсировать Клаген.

Ратарь прислушался. Ортвин был прав. Большинство взрывов гремело на юго-востоке, где ункерлантцы удерживали берег. В палатку ворвался кристалломант и что-то быстро зашептал генералу.

– Я прибыл сюда, чтобы наблюдать за боями, – заявил Ратарь и вышел из палатки. – И я хочу отправиться на линию фронта.

– У нас есть кристаллы! – крикнул ему вслед Ортвин. – Но нам нужно больше. Иногда мне кажется, что у вонючих альгарвейцев кристалл укреплен на каждом задрипанном бегемоте и на каждом паршивом драконе. А у нас хорошо если есть один на целый полк. Им легче, чем нам, поймите меня правильно.

– Я знаю, – бросил Ратарь через плечо. – Наши кудесники работают дни и ночи напролет, чтобы дать результат. Но слишком многие из них брошены на линию фронта, чтобы нейтрализовать вражеские ядра и жезлы, и потому так мало их осталось в тылу, чтобы обеспечивать работу кристаллов. Конечно, их не хватает. Нам нужно гораздо больше кристаллов.

Перейти на страницу:

Похожие книги