Читаем Тьма Сердец полностью

встряхнув свои шикарные чрные волосы с лгким каштановым

оттенком, девушка извлекла с заднего сиденья автомобиля

внушительных размеров сумку и направилась к входу в здание.

Войдя во входные двери небольшой инновационно-

производственной компании НьюАгрикалчеТехнолоджис (New

Agriculture Technologies), девушка, в отличие от других редких

посетителей этого здания, направилась не к ресепшн-столику, а

напрямую к турникетам, оснащнным системой с электронными

пропусками, преграждавшим путь к лифтам.

При виде девушки выглядевшей весьма подозрительно с

огромной сумкой в руках оба сотрудника охраны заметно

оживились. Высокий охранник быстро направился с поста

охраны к лифтам, в то время как его второй более сутулый и

упитанный коллега внимательно наблюдал за монитором, в

котором отражались подробные идентификационные данные

сотрудника или посетителя, пользовавшегося электронным

пропуском.

Девушка спокойно приложила электронный пропуск к

считывателю и быстро прошла через турникет.

Вместо подробных идентификационных данных, к

неимоверному удивлению оставшегося в комнате охраны

сотрудника, монитор поста охраны скупо выдал загадочную

фразу вида «VIP представитель акционера. Санкционирован

полный доступ».

В то же время едва девушка приблизилась к лифтам, на е

пути возник, высокий охранник, который лояльно, но, тем

не менее, отчтливо настороженно произнс – «Мэм, приношу

свои извинения, но нам необходимо проверить Вашу сумку».

[КУПИТЬ КНИГУ – WWW.PATHWAYBOOK.RU ]

151

ПУТЬ II. ТЬМА СЕРДЕЦ

[ЭКЗЕМПЛЯР ДЛЯ ОЗНАКОМЛЕНИЯ]

Девушка сняла черные солнцезащитные очки, скрывавшие

взор от посторонних, и с милой неотразимой улыбкой, глядя на

охранника своими выразительными голубыми глазами,

переспросила – «Разве это так важно?».

«Мэм, я прошу Вас открыть сумку…» – настойчиво

потребовал высокий охранник, не проявив снисхождения даже

несмотря на поистине ангельски невинное выражение лица

девушки.

В этот момент из сумки раздалось непродолжительное

урчание, после чего последовало недовольное громкое –

«Мяу!». В ту же секунду из-за поворота показался

запыхавшейся от спешки сутулый упитанный коллега, который,

быстро подойдя к высокому охраннику, поспешил разрядить

обстановку шепнув – «Это представитель акционера. Полный

доступ».

«Извините, мэм, вс в порядке…» – оперативно

отрапортовал высокий, освобождая дорогу.

Ирэн поднялась на четвртый мансардный этаж здания, на

котором располагался внушительных размеров местный

ботанический сад, причудливо наполненный многочисленными

как

естественными,

так

и

вновь

выводимыми

экспериментальными культурами.

В конце этого миниатюрного рая располагался просторный

стеклянный кабинет научного руководителя проекта.

«Рад, что ты, наконец, нашла возможность выбраться к нам»

– с дружеской улыбкой произнс Брайан, выглядевший в свом

белоснежном халате и аккуратных очках, как вполне себе

настоящий учный. Рядом с ним широко улыбаясь, стоял Стив,

приветственно махая рукой.

Втром они быстро расположились в уютном кабинете,

стеклянные стены которого открывали потрясающий вид на

живописные зелные насаждения ботанического сада.

«До чего же у вас красивое и интересное прикрытие…» – с

улыбкой и восхищением в голосе произнесла Ирэн, аккуратно

извлекая белоснежного кота из переноски.

[КУПИТЬ КНИГУ – WWW.PATHWAYBOOK.RU ]

152

АМОРЕ Д’ЛИССЕН

«Не ожидала, что мы тут будем косить под ботаников?» – от

души рассмеявшись, переспросил Брайан и добавил – «Просто

ты ещ не видела резиденции нашего Роджера...».

«Это ещ успеется» – улыбнулась Ирэн, с умилением

устраивая белоснежный комок шерсти удобно на подлокотнике

кожаного кресла.

«В нашем распоряжении имеются и другие центры, но мы

полагаем, что пока это идеальное прикрытие для нашей работы»

– поддержал коллегу Стив, продолжив – «Вот, к примеру, как

можно

обосновать

скопление

одарнных

людей

со

стопроцентным уровнем интеллекта под одной крышей? Да

запросто – достаточно сказать, то они все работают над

решением какой-нибудь глобальной проблемы современности.

В данном случае – разработкой ген-модифицированных

продовольственных культур».

«И как ваши успехи в научных разработках?» –

поинтересовалась Ирэн, медленно поглаживая кота.

«Если есть мозги и желание заниматься – то можно многое

сделать, даже в относительно незнакомой области» – пожав

плечами, ответил Брайан и добавил – «Вот и мы, в частности,

приторговываем своими генными разработками для того, чтобы

содержать здание и поддерживать компанию на плаву, но

не более – чтобы не привлекать к себе лишнего внимания».

«Да уж чего-чего, а лишнего внимания на прошлой

операции во Владивостоке мы привлекли немало…» – с укором

припомнила коллегам результаты их последних аналитических

разработок Ирэн.

«Вероятность, провала основного варианта операции была

невысокой, но она в итоге реализовалась из-за неудачного

стечения обстоятельств…» – с искренним сожалением в голосе

ответил Стив, ответственный за проработку той злосчастной

операции, добавив – «Впрочем, на этот случай мы с Кирой

предусмотрели запасной и весьма креативный вариант».

«Да, всякое бывает – всего и не предусмотришь» –

согласился с коллегой Брайан, отметив – «Вот, к примеру, чего

Перейти на страницу:

Похожие книги