костра с ноутбуком, продолжив – «Разумеется, не столь
масштабное как на рыбалке с Роджером в Доминикане, но, тем
не менее, весьма и весьма занятное. Да и по времени подготовки
эту операцию можно назвать настоящим экспромтом».
Лукас подсел ближе к огню и, аккуратно грея руки возле
языков пламени, недоверчиво переспросил коллег – «Да чего вы
тут вообще нашли технически интересного-то? Сидим тут
второй день на берегу водохранилища как три тополя на
плющихе. Причм ладно бы просто сидели с палаткой и лодкой
какой-нибудь надувной – ну было бы понятно, что рыболовы
отдыхают на природе, и вопросов бы ни у кого не было. А,
учитывая, что рядом с нашим лагерем на опушке в двадцати
метрах припаркована наша грузовая газель белого цвета и это-то
в водоохраной зоне, мы выглядим откровенными идиотами…».
«Согласен, что вышло несколько странно» – с юношеским
задором рассмеялся Блэк, добавив – «Аналитики при проработке
задания вообще-то полагали, что мы возьмм не газель, а
передвижной фургон – дом на колсах и разобьм тут что-то
типа кемпинга, и вс будет выглядеть натурально и естественно.
Вот только сервис по аренде подобных кемпинговых фургонов в
России пока не развит, поэтому пришлось выходить из
положения с обычной газелью и брезентовой палаткой».
«Вот всегда с этими аналитиками так – что-нибудь да
нахимичат…» – неодобрительно буркнул Лукас, растягиваясь
возле огня, и добавил – «Впрочем, ваш выбор автотранспорта
меня тоже поражает. С этой вашей газелью мы тут на берегу
выглядим не иначе как гастарбайтеры на привале. Сегодня
пришлось дважды всяких любопытствующих местных отгонять.
[КУПИТЬ КНИГУ – WWW.PATHWAYBOOK.RU ]
139
ПУТЬ II. ТЬМА СЕРДЕЦ
[ЭКЗЕМПЛЯР ДЛЯ ОЗНАКОМЛЕНИЯ]
Неужели нельзя было взять какую-нибудь менее приметную и
малогабаритную машину?».
«Лукас, да мы еле-еле поместили в эту газель вс
необходимое нам радиооборудование и электрогенератор с
аккумуляторными батареями» – с удивлением глядя на
непонятливого товарища ответил Блэк, добавив – «Разве ты, как
технически грамотный человек, не понимаешь амбициозность и
техническую сложность поставленной перед нами задачи?».
«В общих чертах я, конечно, понимаю, что нашей целью
является информация на компьютере интересующего нас
клиента, дом которого расположен в элитном послке на том
берегу водохранилища. Вот только непонятно что мы делаем
здесь на этом берегу…» – спокойно произнс Лукас и, пожав
плечами, добавил – «Поэтому честно говоря, понятия не имею, с
какими техническими сложностями вы тут собираетесь
бороться. В данном случае я просто играю роль вашего силового
прикрытия
на
случай
возникновения
непредвиденных
обстоятельств».
«Лукас, ты только представь – клиент находится в доме на
расстоянии в пятьсот метров от нас. Он выходит в Интернет на
связь по зашифрованному беспроводному широкополосному
интернет каналу с местным провайдером связи»
–
воодушевлнно подхватил Том, не отрываясь от экрана
ноутбука, и продолжил – «Для удалнного взлома его
компьютера нам пришлось разместить в этой лесополосе соты
для радиочастотного канала, имитирующие базовую станцию
провайдера. Пока мы только слушаем эфир, но при
необходимости сможем быстро переключиться на активный
режим, используя генератор и аккумуляторные батареи для
питания сети, подменив собой базовую станцию».
«При этом заметь, нашей целью является вовсе
не информация на компьютере жертвы, а данные с флэш-
носителя, хранящегося в сейфе интересующего нас директора по
финансам» – с ажиотажем добавил Блэк.
[КУПИТЬ КНИГУ – WWW.PATHWAYBOOK.RU ]
140
АМОРЕ Д’ЛИССЕН
«И зачем нашим аналитикам потребовалось вс так
усложнять…» – задумчиво протянул Лукас, в сердцах добавив –
«Если нам действительно были так нужны те данные, можно
ведь было заполучить их силовым путм, напрямую из сейфа.
Особой подготовки бы не потребовалось, да и столько бы
времени сэкономили».
«Полагаю, что в нашем случае важна секретность операции
– о факте нашего взлома никто не должен знать…» – с улыбкой
ответил Блэк, продолжив – «Поэтому здесь и сейчас работаем
мы, а не какие-нибудь там новички».
«Да знаю, знаю…» – отмахнулся Лукас.
«А, кстати, почему именно «меркаптан», а не какое-нибудь
другое название?» – поинтересовался Том, добавив – «Если
не ошибаюсь, меркаптаны – это ведь вещества с чрезвычайно
неприятным интенсивным запахом, использующиеся в качестве
добавок к бытовому газу для обнаружения утечек. Странное уж
больно название для операции».
«Вот тут, коллеги, в отличие от нашего нелепого кемпинга с
газелью, как раз ничего странного…» – приободрился Лукас и
продолжил – «Если не ошибаюсь, то мы ловим информацию,
которая как раз и поможет отследить утечки газа… А точнее
денег газовой монополии – поскольку, интересующий нас
клиент – это финансовый директор крупнейшего строительного
подрядчика газовой монополии…».
«Клиент вышел в интернет! Понеслось!» – резко выкрикнул
Том, энергично схватившись за ноутбук.
Блэк моментально достал из палатки свой ноутбук и с таким
же энтузиазмом принялся за работу.
Лукас встал на ноги и, понимая, что в данный момент он
ничем не может помочь своим коллегам, взглянув на часы,
направился
на
очередной
предупредительный
обход