Читаем Тьма Сердец полностью

костра с ноутбуком, продолжив – «Разумеется, не столь

масштабное как на рыбалке с Роджером в Доминикане, но, тем

не менее, весьма и весьма занятное. Да и по времени подготовки

эту операцию можно назвать настоящим экспромтом».

Лукас подсел ближе к огню и, аккуратно грея руки возле

языков пламени, недоверчиво переспросил коллег – «Да чего вы

тут вообще нашли технически интересного-то? Сидим тут

второй день на берегу водохранилища как три тополя на

плющихе. Причм ладно бы просто сидели с палаткой и лодкой

какой-нибудь надувной – ну было бы понятно, что рыболовы

отдыхают на природе, и вопросов бы ни у кого не было. А,

учитывая, что рядом с нашим лагерем на опушке в двадцати

метрах припаркована наша грузовая газель белого цвета и это-то

в водоохраной зоне, мы выглядим откровенными идиотами…».

«Согласен, что вышло несколько странно» – с юношеским

задором рассмеялся Блэк, добавив – «Аналитики при проработке

задания вообще-то полагали, что мы возьмм не газель, а

передвижной фургон – дом на колсах и разобьм тут что-то

типа кемпинга, и вс будет выглядеть натурально и естественно.

Вот только сервис по аренде подобных кемпинговых фургонов в

России пока не развит, поэтому пришлось выходить из

положения с обычной газелью и брезентовой палаткой».

«Вот всегда с этими аналитиками так – что-нибудь да

нахимичат…» – неодобрительно буркнул Лукас, растягиваясь

возле огня, и добавил – «Впрочем, ваш выбор автотранспорта

меня тоже поражает. С этой вашей газелью мы тут на берегу

выглядим не иначе как гастарбайтеры на привале. Сегодня

пришлось дважды всяких любопытствующих местных отгонять.

[КУПИТЬ КНИГУ – WWW.PATHWAYBOOK.RU ]

139

ПУТЬ II. ТЬМА СЕРДЕЦ

[ЭКЗЕМПЛЯР ДЛЯ ОЗНАКОМЛЕНИЯ]

Неужели нельзя было взять какую-нибудь менее приметную и

малогабаритную машину?».

«Лукас, да мы еле-еле поместили в эту газель вс

необходимое нам радиооборудование и электрогенератор с

аккумуляторными батареями» – с удивлением глядя на

непонятливого товарища ответил Блэк, добавив – «Разве ты, как

технически грамотный человек, не понимаешь амбициозность и

техническую сложность поставленной перед нами задачи?».

«В общих чертах я, конечно, понимаю, что нашей целью

является информация на компьютере интересующего нас

клиента, дом которого расположен в элитном послке на том

берегу водохранилища. Вот только непонятно что мы делаем

здесь на этом берегу…» – спокойно произнс Лукас и, пожав

плечами, добавил – «Поэтому честно говоря, понятия не имею, с

какими техническими сложностями вы тут собираетесь

бороться. В данном случае я просто играю роль вашего силового

прикрытия

на

случай

возникновения

непредвиденных

обстоятельств».

«Лукас, ты только представь – клиент находится в доме на

расстоянии в пятьсот метров от нас. Он выходит в Интернет на

связь по зашифрованному беспроводному широкополосному

интернет каналу с местным провайдером связи»

воодушевлнно подхватил Том, не отрываясь от экрана

ноутбука, и продолжил – «Для удалнного взлома его

компьютера нам пришлось разместить в этой лесополосе соты

для радиочастотного канала, имитирующие базовую станцию

провайдера. Пока мы только слушаем эфир, но при

необходимости сможем быстро переключиться на активный

режим, используя генератор и аккумуляторные батареи для

питания сети, подменив собой базовую станцию».

«При этом заметь, нашей целью является вовсе

не информация на компьютере жертвы, а данные с флэш-

носителя, хранящегося в сейфе интересующего нас директора по

финансам» – с ажиотажем добавил Блэк.

[КУПИТЬ КНИГУ – WWW.PATHWAYBOOK.RU ]

140

АМОРЕ Д’ЛИССЕН

«И зачем нашим аналитикам потребовалось вс так

усложнять…» – задумчиво протянул Лукас, в сердцах добавив –

«Если нам действительно были так нужны те данные, можно

ведь было заполучить их силовым путм, напрямую из сейфа.

Особой подготовки бы не потребовалось, да и столько бы

времени сэкономили».

«Полагаю, что в нашем случае важна секретность операции

– о факте нашего взлома никто не должен знать…» – с улыбкой

ответил Блэк, продолжив – «Поэтому здесь и сейчас работаем

мы, а не какие-нибудь там новички».

«Да знаю, знаю…» – отмахнулся Лукас.

«А, кстати, почему именно «меркаптан», а не какое-нибудь

другое название?» – поинтересовался Том, добавив – «Если

не ошибаюсь, меркаптаны – это ведь вещества с чрезвычайно

неприятным интенсивным запахом, использующиеся в качестве

добавок к бытовому газу для обнаружения утечек. Странное уж

больно название для операции».

«Вот тут, коллеги, в отличие от нашего нелепого кемпинга с

газелью, как раз ничего странного…» – приободрился Лукас и

продолжил – «Если не ошибаюсь, то мы ловим информацию,

которая как раз и поможет отследить утечки газа… А точнее

денег газовой монополии – поскольку, интересующий нас

клиент – это финансовый директор крупнейшего строительного

подрядчика газовой монополии…».

«Клиент вышел в интернет! Понеслось!» – резко выкрикнул

Том, энергично схватившись за ноутбук.

Блэк моментально достал из палатки свой ноутбук и с таким

же энтузиазмом принялся за работу.

Лукас встал на ноги и, понимая, что в данный момент он

ничем не может помочь своим коллегам, взглянув на часы,

направился

на

очередной

предупредительный

обход

Перейти на страницу:

Похожие книги