Читаем Тьма близко полностью

– Читала? – Фенгрим обернулся к ней. До сих пор он ехал молча с хмурой миной, погрузившись в размышления. – Должно быть, тебе попалась какая-то старая книга.

– Нашла в покоях брата. Летописец утверждает, что до Трех дней Ночи эта земля была очень неприветлива.

– А, тогда… ну, что ж, все верно, в старину часто случались различные бедствия. Но после того как пришла Тьма, Валард перестал содрогаться.

Не успела Элис обдумать это странное обстоятельство, как появился Валентин. Он скакал по обочине в сопровождении нескольких молодых вассалов.

– Алисия, – позвал он, – тебе не надоело трястись по пыльной дороге? Поскачем с нами на тот холм, оглядим округу?

– Вашей светлости не годится путешествовать без охраны, – напомнил Фенгрим.

– Под охраной Охотницы мне не о чем беспокоиться! – беспечно расхохотался принц.

Конечно, Элис приняла приглашение. Они поскакали на холм, вокруг которого дорога описывала длинную петлю. С вершины открывался чудесный вид, там веял прохладный ветерок, молодые люди из свиты принца весело болтали о всяких пустяках. Тем временем бесконечная кавалькада ползла по тракту в тучах пыли. Владельцы окрестных замков съезжались к дороге и ждали у обочины, пока им представится случай засвидетельствовать преданность королю. Ангольд отвечал им кислой улыбкой и вялым взмахом руки – его разморило от жары, пыли и тряски. Вряд ли он запомнил хоть одного из верных подданных, приветствовавших его по дороге.

Валентин высмеивал этих недотеп, съезжающихся на поклон к королю. Пару гербов он узнал и тут же насмешил Элис пересказом сплетен об этих господах. Заодно показал нескольких придворных в отцовской свите, и о каждом у него была наготове забавная история…

Потом принц позвал к другому холму, потом ему пришло в голову свернуть в лес поискать джески… словом, благодаря его неисчерпаемой энергии Элис провела отличный денек. Ей было весело, Валентин и юнцы из его свиты оказались милыми смешливыми кавалерами. Поэтому, когда колонна наконец доползла к замку, у которого был назначен привал, Охотнице было жаль, что этот славный день миновал.

Ночевать было решено на лугу под стенами замка. Солдаты, отправленные из Аднора днем раньше, уже подготовили все необходимое – шатры, запасы дров, фураж и воду для лошадей. Граф Фиоро прислал угощение, и стоянка превратилась в веселую пирушку под открытым небом. Потом, когда лагерь угомонился, Охотница по очереди с дядей и Вегором несла дозор у королевского шатра, однако ночь прошла спокойно, Тьма не осмелилась побеспокоить лагерь.

Седлая поутру вороную Ночь, Элис поймала себя на мысли, что ждет Валентина. Пусть он снова позовет ее скакать в веселой компании куда-нибудь прочь от скучной пыльной дороги и многолюдного шествия… а лучше – без веселой компании! Он отличный спутник, с ним весело путешествовать вдвоем.

И Валентин снова объявился, на этот раз на нем была перчатка, на которой восседал сокол в колпачке, а в свите появился еще один молодой рыцарь.

– Госпожа Охотница, прошу любить и жаловать моего нового пажа, – торжественно объявил принц. – Я не помню его имени, каюсь! Но я выучу, обязательно выучу, не пройдет и трех дней.

Владелец замка, у которого ночевал королевский кортеж, подарил Валентину охотничьего сокола и упросил принять на службу сынишку. Сынишка был здоровенным увальнем, больше похожим на лесоруба, чем на пажа, но Валентину понравился сокол, и теперь он позвал Элис на охоту – испытать подаренную птицу. Так и второй день пути пролетел незаметно. Ах, какой чудесный принц был этот Валентин, как остроумно он насмехался над придворными и какими непринужденными комплиментами осыпал Элис… Ей уже захотелось, чтобы дорога была в десять раз длиннее, но, увы, когда заходящее солнце окрасило багрянцем поросшие лесом холмы, показался замок графа Фиоро.

Стены крепости были сложены из белого камня, в лучах закатного солнца они отливали розовым. Над невысокими башенками реяли разноцветные флаги, пестро наряженные люди толпились на стенах, наблюдая за приближением королевского кортежа. Картинка получилась красивая, однако Элис помнила о просьбе Адоры и вглядывалась в чудесный замок, отыскивая подвох. Но нет, родовое гнездо графа Фиоро больше походило на игрушку, чем на логово злодея. На лугу были сколочены трибуны и огорожены площадки для праздничных игр. Рыцари, прибывшие на турнир, уже ставили шатры – Элис услышала конское ржание и звонкий лязг стали.

Вот и сам граф вышел в ворота, чтобы встретить короля и невесту. С широкой улыбкой он раскинул руки, приветствуя Адору, та подъехала ближе, граф помог ей сойти с седла. Вдвоем они выступили навстречу Ангольду, который отечески улыбался в белоснежную бороду. Все вокруг выглядели радостными и довольными. Потом гостей повели в замок, конюхи принимали лошадей, прислуга предлагала прибывшим холодные напитки…

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая магия фэнтези

Похожие книги