Читаем Тьма полностью

Аплодисменты. Конец представления. Музыка. Том встал. Вот он, момент икс!

— Пошли.

Том направился к подиуму, не сводя глаз с Моники де Рейзон, собирающей бумаги. Она отгорожена от публики красным шнуром, от которого трое охранников уже завернули нескольких слишком ретивых репортеров. Собравшая бумаги дама бросила косой взгляд на Тома, сделала вид, что его не видит, встала и направилась в сторону.

— Мадам де Рейзон! — во всю глотку заорал Том. — Один момент, прошу вас!

Головы повернулись, шум поутих. Том приблизился к подиуму. Охранник двинулся наперерез.

— Все нормально, Лоренс. Я поговорю с ним, — негромко произнесла Моника. На охрану Том уже насмотрелся. Все при пистолетах. У этого вон на поясе.

Том взобрался на возвышение, помог подняться Каре. Он не сомневался, что, не устрой он сцену до презентации, она уже сидела бы в своем лимузине. Как любил повторять его сенсей, ничто так эффективно не обезоруживает противника, как элемент неожиданности. Не временем, так методом. Поразить воображение и поразить тело.

Пораженной госпожа де Рейзон вовсе не выглядела, но вниманием ее он завладел.

— Благодарю вас за уделенное нам время и внимание, — перешел Том от «поражений» к дипломатической казуистике. — Ваша доброта…

— Я опаздываю на интервью с представителем журнала «Тайм», прошу сразу к делу, мистер…

— Хантер. Вам не обязательно казаться грубой, мадам.

Она вздохнула.

— Извините. Очень трудная неделя. Если человек подходит ко мне и врет в глаза, непросто сохранять вежливость.

— Элементарный тест может доказать, что в главном я не вру.

— Значит, вы из Центра контроля заболеваний?

— Ну, здесь я соврал, признаю. Надо было привлечь ваше внимание. Моя сестра Кара.

— Добрый день, Кара. — Она протянула девушке руку. Самого же Тома она предпочла проигнорировать. — Учтите, мне действительно некогда. Так что прошу, побыстрее.

— О'кей, тогда сразу к делу. Задержите поставки вакцины! Она мутирует при повышении температуры и превращается в смертельную инфекцию. Вы можете убить миллиарды людей.

Она отстраненно смотрела сквозь него.

— И это все?

— Я мог бы объяснить подробнее, но вы просили суть, и я ее изложил. Вы ведь не проверяли вакцину при повышенной температуре?

— Одно из первых положений, которому учат в начальном курсе биологии, — повышение температуры убивает живые существа. Наша вакцина не исключение. При тридцати пяти градусах Цельсия ей конец. Одна из трудностей, которые нам пришлось преодолеть, — стабилизация вакцины в жарком климате. А вы начинаете рассказывать мне детские сказки.

— Но вы не проверяли именно эту вакцину при повышенной температуре, — упрямо повторил Том.

— Не надо пренебрегать нами, как парой идиотов, мадам де Рейзон, — вступила Кара. — Мы не шутки ради пересекли Тихий океан. Томас прав, и было бы глупо его не выслушать.

Моника выжала из себя подобие улыбки.

— Я бы с удовольствием выслушала, но увы, некогда. Извините. Мне пора.

Она отвернулась. В голове Тома как будто ударил гонг. Она уже списала их, забыла, выбросила прочь из своей головы…

— Постойте!

Куда там!

Том подался назад, в направлении охранника, которого она назвала Лоренсом, и заговорил тихо, но угрожающе, хотя и не настолько, чтобы вызвать реакцию охраны.

— Если вы не остановитесь, я обращусь к прессе. Мой тесть владеет долей в «Чикаго трибюн». Мы зароем ваши акции в течение суток.

Столь наивную угрозу мадам де Рейзон не удостоила ни полувзглядом. Мерным шагом она направлялась к выходу.

Том вдруг осознал, что подсказываемый сейчас его мозгом образ действий вряд ли будет оправдан, с какой колокольни его ни рассматривай. Разве что с его собственной. В его странном двойственном мире, где новый вирус может изменить судьбу всего человечества.

Двое охранников, которые ввели мадам де Рейзон в отель, сопровождали ее к выходу. Лоренс шел позади — Моника не являлась его первоочередной заботой.

Шаг — и Том очутился возле него. Быстрое движение — и пистолет перекочевал из-под пиджака законного владельца в руку заокеанского наглеца, отпрыгнувшего от метнувшихся к нему ладоней ограбленного охранника. Охранник замер, разинув рот. Легкость, с которой он лишился оружия, повергла его в кратковременный шок.

Том догнал Монику де Рейзон до того, как кто-нибудь успел хоть что-то сообразить, до того, как кто-то смог поднять тревогу. И тут же прижал пистолет к ее спине.

— Прошу прощения, но вы меня выслушаете.

Она замерла. Оба телохранителя одновременно выхватили пистолеты. Раздались крики, вопли, на их фоне выделился и знакомый голос:

— Том!

Кара…

Левой рукой Томас задушевно обнимал талию дамы, прижимал ее к себе. Подбородок его оказался над ее левым плечом, его дыхание опаляло ей ухо. Не отрывая от спины жертвы пистолета, он поволок ее к выходу.

— Замри! — гаркнул он. — Двинетесь — убью! Все слышали? День у меня сегодня паршивый, так что лучше не злите. Без глупостей!

Перейти на страницу:

Все книги серии Книги исторических хроник: Круг

Похожие книги