– Из Карифа, сиор, – улыбнулась Шерон, опережая уже открывшую рот Лавиани, которая хотела сказать, что это не их дело. – Прибыли на корабле.
– Высадились в Сине?
– Простите, сиор, – еще одна улыбка. – Но моряки привезли нас на шлюпке, и первый город, который мы увидели – этот.
Она не знала, есть ли Сина, или ее проверяют, и не хотела попасться на вранье.
Командир троицы кивнул, подкрутил ус.
– Кто вы?
– Путники. От нас не будет зла, если кто-то беспокоится об этом.
– Ну, сиора. Тут уж мне решать. Вы довольно странная компания, как говорят. И пришли чуть ли не с Мертвых земель. Никто из местных не замечал никаких кораблей, и вид у вас был не самый представительный. Чем вы занимаетесь?
– Мы цирковые, сиор, – проронил Тэо. – Едем в Риону.
– Выступать?
– Найти новый цирк. Прежний остался в Карифе.
– Отчего же?
– Не сложились отношения. С хозяином.
Солдат осмотрел их внимательно, словно пытаясь догадаться, кто из них кем бы мог быть в цирке, но спрашивать об этом не стал. Просто что-то отметил для себя.
– Долго вы собираетесь пробыть здесь?
– Завтра хотели выехать.
Кивок.
– Мастер Клизе, подойди, – наконец подозвал он.
Подошел трактирщик, покосился на Лавиани, которая решила не терять времени и приканчивала последнюю дюжину яиц.
– Они говорили что-то?
– Нет, сиор Феланьи.
– Проповедовали? Склоняли тебя или жителей?
– Нет. Даже не заикались. И между собой ничего такого не обсуждали.
Треттиниец чуть расслабился:
– Что же. Это говорит в вашу пользу.
– В пользу, сиор? – Шерон подняла брови. – Простите, но я не понимаю. Полагаю, никто из нас.
– Не понимаете. Или делаете вид, – он внимательно смотрел на нее умными глазами, словно сам гадал, как поступить.
– Кариф далеко, а плаванье вышло тяжелым. Мы не знаем новостей. Проповедовать? Склонять жителей? Вас не затруднит объяснить?
Он вновь подумал несколько мгновений, перенес внимание на Бланку.
– Эй, Тремо, – подозвал он одного из напарников. – Эта Рукавичка ведь слепая.
– Сам знаешь, что слепая, – проворчал жилистый тип, сунувший берет за пояс. – Но никто не говорил, что она варенка и рыжая. Незрячих в мире много. Да и нечего ей тут делать, она сейчас с проклятущим герцогом.
– Я Бланка Эрбет. И ваш человек прав, сиор. Слепых в мире предостаточно.
– Поступил приказ от его светлости, герцога де Бенигно. Ловить всех, кто проповедует против Шестерых. Тех, кто прославляет Вэйрэна, Темного Наездника и смущает народ. Обычно это чужестранцы, которые появляются на наших границах, в маленьких городках.
– И мы подходим под ваши подозрения, – с пониманием кивнула Шерон. – Как мне убедить вас, что это ошибка, добрый сиор?
– Полагаю, действительно произошла ошибка. Но всегда есть шанс, что вы не те, за кого себя выдаете. Я не могу отпустить вас, пойдете с нами в Брегэ, лейтенант сам решит, что делать.
Лавиани скрипнула зубами, и ее взгляд Шерон говорил: «Ну? Долго ты будешь болтать?»
– Сколько стоят ваши лошади, сиор Феланьи? – вопрос указывающей поставил в тупик всех присутствующих, кроме Лавиани, бросившей взгляд в окно.
Сойка с трудом сдержалась, чтобы не скалиться в улыбке.
– Ты хочешь их купить? – недоверчиво поинтересовался солдат.
– Нам надо на чем-то добраться до Рионы, сиор. А ваши лошади, пусть они и не благородных кровей, вполне способны справиться с этой задачей. Поэтому я дам вам хорошую цену за них.
Лицо Шерон оставалось серьезным, и солдат нахмурился.
– Допускаю, что ты не поняла, о чем я сейчас сказал. Мне повторить, как мы поступим?
– Ваше терпение ко мне делает вам честь, сиор. Вы не выволакиваете меня из-за стола, а пытаетесь говорить. Я благодарна за это, – указывающая только теперь отложила ложку, с сожалением посмотрев на остатки супа в керамической тарелке, украшенной рисунком желудей и грибов. – Я слышала, что вы сказали. И поняла. Вы очень четко и доступно объяснили про подозрения в распространении веры Горного герцогства, лейтенанте и поездке в другой город. В иное время я с удовольствием бы посмотрела Брегэ, все говорят, что Треттини прекрасна, а ее жители очень гостеприимны, но я и мои друзья действительно очень торопимся. А своему лейтенанту вы можете передать мои извинения и сказать, что Шерон из Нимада, некромант, спешит в Риону, чтобы встретиться с другом.
От последних слов даже Лавиани округлила глаза. Но, по счастью, никак не стала комментировать.
– Некромант? – недоверчиво хмыкнул солдат. – Как из старых сказок, надо полагать?
– Сиор, вы не задумывались, что если шаутты вернулись в наш мир, а в Шаруде горит синий огонь, то и тзамас могут существовать среди вас? – ее спокойная серьезность смутила треттинца, и теперь он решал, сумасшедшая ли перед ним, или же…
Шерон помогла ему в решении, кинув кости на стол – те мягко покатились между тарелок, остановились… Полежали мгновение и под взглядами трех солдат и хозяина постоялого двора, вернулись к ней на ладонь.
– Серьезно? – спросил Феланьи, наконец-то опуская руку на меч. – Меня должен убедить цирковой фокус? Люди из фургонов умеют плеваться огнем и разговаривать с эйвами, но это не делает их повелителями смерти.