Читаем Ткущая. Обманутые секунды (СИ) полностью

- А если я отпущу вашу руку, что может быть? - опасливо поинтересовалась девушка.

- Разное, фройляйн, - мастер недовольно покосилась на Лину, - Лучше не отпускать.

Иоганна достала из кармана брюк небольшой блокнотик, маленькую ручку и что-то отметила в нем, затем поднесла к глазам наручные часы и сосредоточилась на стрелках. Кивнула сама себе и протянула к девушке свою тонкую, худощавую ладонь. Пальцы женщины сомкнулись вокруг запястья Лины и крепко его сжали, гемофаг даже удивилась, откуда столько силы в таком худощавом теле.

Девушке вдруг показалось, что она и часовщица оказались в стеклянном сосуде, тонкие прозрачные стенки которого молниеносно начали оплавляться и стекать на пол. Сам воздух вокруг Лины задрожал и ощутимо потянулся вниз. Вокруг все на мгновение замерло, а в следующую секунду резко обострилось: еле слышное тикание часов стало грохотать как в колоколе, муха на окне вдруг увеличилась в размерах, да и само окно вытянулось вверх и вширь. Окружающая обстановка взорвалась яркими цветами, оглушающими звуками и движением всего вокруг. Лина пыталась заметить тот миг, когда все начало изменяться, когда расплывшиеся очертания письменного стола стали вдруг такими резкими, что заболело в глазах, а блеклый розовый цвет обоев на стенах мгновенно стал сочным и экспрессивно-ярким. Но не удалось. Одно моргание век и комната вновь стала выглядеть нормально.

- Ну вот, - Иоганна продолжала держать Лину за руку, - Мы за полчаса до прыжка.

Девушка обернулась и посмотрела на циферблат — часы показывали ровно половину седьмого вечера. На первый взгляд в кабинете все осталось по старому, кроме положения часовых стрелок. Лина перевела взгляд на окно, затем на книжные полки.

- В комнате ничего не изменилось, - сразу предупредила ее вопрос Иоганна, продолжая крепко удерживать Лину за руку, - Он специально таким подготовлен, чтобы первые прыжки прошли без проблем.

Девушка вопросительно подняла бровь.

- Бывали разные случаи, - опять не вдаваясь в подробности, ответила мастер времени, - Как вы себя чувствуете? Головокружение? Резь в глазах? Со слухом все в порядке?

Лина прислушалась к своим ощущениям.

- Да, я в полном порядке.

- Хорошо, - кивнула часовщица, - Тогда возвращаемся.

Снова стеклянный купол, снова взмывшие ввысь и вширь растекшиеся контуры предметов, снова резкий до боли звук.

Когда все прекратилось, Лина первым же делом обернулась к часам. На циферблате стрелки показывали ровно семь часов.

- Мы вернулись на пару секунд позднее, чтобы не слиться с собственными телами при первом прыжке.

Девушка коротко вздохнула, пытаясь хоть как-то почувствовать, что только что побывала в прошлом, но не получалось. Ни тени, ни пылинки, ничего, чтобы указывало на прыжок во времени.

- А как мы будем прыгать в другие времена? Там-то ведь не будет все так же вылизано.

- Не будет, фройляйн, - коротко согласилась с ней фрау Франк, - Но и техника прыжка чуть отличается.

Лина хотела что-то еще у нее уточнить, но Иоганна прервала ее жестом руки:

- Теперь нам надо проверить ваши таланты в процессе прыжка. Это очень серьезно, фройляйн, отнеситесь пожалуйста к этому более … ответственно!

Девушка едва слышно вздохнула и снова подала руку часовщице. Кажется, новый учитель обучался у Авраама Моисеевича своему отношению к ученикам!

Когда Лина ушла с часовщицей в кабинет, понтифик остался в гостиной вместе с Элсбет. Вампирка развлекла его светским разговором, рассказала последние известные ей новости из жизни зарубежных кланов, посетовала на закрытость территорий румынского клана. А заодно предупредила:

- Владимир всегда опасался ткущих, Марк, поэтому, не удивлюсь, если он захочет уничтожить твою Лину.

- Я помню и уже предпринял меры, - скупо согласился высший, не вдаваясь в подробности охраны своей любовницы.

Марк прекрасно понимал, что после официального представления Лины на Конклаве, слишком многие обратят на нее пристальное внимание, причем не столько из-за возвысившегося положения смертной, сколько из-за того, кем она является. Этим и объяснялось то ужесточение охраны, которым так была недовольна девушка. Понтифик не вдавался лишний раз в подробности, чтобы не напугать ее, и отвечал, что телохранители нужны из-за угроз Гюнтера на Совете высших. В конце концов, это тоже было правдой, хотя и не всей.

- Как восстанавливается Паноптикум? - поинтересовалась Элсбет.

Марк поморщился, как от застарелой боли.

- Не очень. Елиазар, конечно, молодец, но он один в клане умеет выслеживать ментальные ауры, а этого мало. Думаю, придется закупать экстрасенсов у других кланов.

- Кто вам нужен? - Элсбет сразу начала мысленно высчитывать, чем сможет помочь московскому клану.

- По-хорошему, телепаты и провидцы, без них клан как слепой инвалид, но я буду рад любой помощи.

Вампирка призадумалась, вспоминая своих подчиненных.

Перейти на страницу:

Похожие книги