Читаем Тюр (ЛП) полностью

— В любом случае, мне и моим боссам до смерти надоело возиться с этим дерьмовым куском бойскаута, — прорычал мужчина. — Дочь — его слабое место. Она уже несколько месяцев тусуется по всей Европе. Мы с легкостью можем забрать её на побережье Амальфи. Или на Ибице, или в куче других дырах курортного типа, где она засвечивает свои сиськи…

— Но, — вмешался Ли Цзе. — Война или нет, мы говорим не о конкурирующем преступнике. Это дочь мирового лидера. У которого за спиной целая страна.

Когда ответом другого стало лишь хмурое молчание, Ли Цзе прокашлялся.

— Вы говорите о похищении дочери главы государства, — повторил он с явной напряжённостью в своём дотошно вежливом голосе. — …Не просто главы какого-то государства, а самой могущественной страны мира. Ядерной державы. Обмануть страну такого размера будет очень сложно. Людей можно было бы обвести вокруг пальца, да… возможно, с помощью согласованных пропагандистских усилий. Но военных? Спецслужбы? Нас назовут террористами. На нас будут охотится все следственные силы Соединённых Штатов и, вероятно, все их союзники…

— Ты полагаешь, что у нас ещё нет людей внутри, — произнес второй мужчина, холодно глядя на него. — Не держи меня за дурака, Ли Цзе.

— Хорошо, — дипломатично уступил Ли Цзе. — Это, безусловно, поможет. Но я считаю безрассудным полагать, что нас не найдут те, кто лоялен администрации и стране в целом. Равенскрофт захочет узнать правду, прежде чем объявлять войну. Он спросит китайцев. Не говоря уже о том, что произойдёт вмешательство местной полиции. Расследование. Это вдобавок к любым военным действиям, которые Равенскрофт посчитает необходимым предпринять…

— Ты действительно думаешь, что он будет сдержанным и рациональным? — человек с шрамом усмехнулся. — Когда на плахе лежит голова его единственной дочери? Ты же знаешь, что он потерял жену и другого ребенка меньше года назад, верно? В автокатастрофе? Говорят, что выжившая дочь не может сделать ничего плохого в его глазах. Он думает, что эта шлюха ходит по воде…

— Возможно, — снова дипломатично сказал Ли Цзе. — Но есть и другие обстоятельства.

Ли Цзе наклонился ближе, и его слова были тихими, но наполненными более тёмным смыслом.

— Лидеры Синдиката вовсе не будут довольны, если мы позволим всему выйти из-под контроля, — тихо сказал Ли Цзе. — Существует реальная опасность подвергнуться риску раскрытия нашей личности внешним миром. Лидеры Синдиката, может, и смогут получить прибыль от войны, но, как и большинство деловых людей, они не любят ситуации, которые не могут контролировать. Когда дело доходит до дестабилизации, они могут быть довольно… консервативными… в своих взглядах.

— Тогда не теряй контроль над ситуацией, — прорычал мужчина со шрамом. — Убедись, что у тебя расставлены все точки над i и палочки над t, братец. Им нужно, чтобы всё было организовано и готово ко времени саммита в Хельсинки. Это время, которое мне дало начальство. Похоже, они думали, что ты справишься с этим, Ли Цзе…

— Я всегда в распоряжении наших лидеров, — поспешно прервал Ли Цзе. — Я просто хочу, чтобы они знали обо всех рисках. Я бы не выполнял свою работу, если бы не говорил все эти вещи. Если это приведёт к ядерной войне, то не принесёт пользы ни для кого из нас…

— Ну, значит, просто убедись, что до такого не дойдёт, Ли Цзе, — холодно сказал мужчина.

Его разноцветные глаза стали смотреть прямолинейно и пусто.

— Это не переговоры, — добавил он. — Я здесь, чтобы рассказать тебе, как всё будет. У тебя есть время до Хельсинки. Это девять месяцев. Мне не хотелось бы думать, что кто-то с твоими способностями и связями не сможет сделать это за девять месяцев…

— Я не подведу тебя, мой друг, — в спешке перебил Ли Цзе, явно обеспокоившись. — …или Синдикат.

— Будем надеяться, что нет. Ради твоего же блага.

Мужчина со шрамом нахмурился, глядя в камеру и, предположительно, на Ли Цзе.

— Я дам знать боссам, что доставил сообщение… и сказал тебе о сроках с Хельсинки.

Эти разноцветные глаза стали ещё холоднее.

— Я скажу им, что ты всё контролируешь, Ли Цзе, — добавил американец. — Что ты справишься с этим. Что эта работа не слишком сложна для тебя. А пока я бы на твоём месте приступил к работе. Если ты так переживаешь, что не справишься с одной маленькой девчонкой, то, может, ты не подходящий человек для этой работы. Если дело обстоит так, то я бы очень хотел, чтобы ты сказал мне это сейчас. Чтобы не было вероятности того, что мы «потеряем контроль» над ситуацией, как ты сказал.

— Я могу с этим справиться, — поспешно сказал Ли Цзе.

Судя по тому, как двинулась камера, он, должно быть, поклонился.

— Скажите им, что я понимаю, что от меня требуется. Я только желаю заботиться об их интересах. Я не подразумевал неуважение, мой друг.

— Я знаю это, Ли Цзе. Я знаю.

— Я думаю, что если мы похитим дочь, в войне может не возникнуть необходимости, — добавил Ли Цзе. — Равенскрофт будет разумным. Учитывая все причины, которые вы назвали ранее…

Второй мужчина хмыкнул, но не ответил.

Перейти на страницу:

Похожие книги