Читаем Тирант Белый полностью

Девица, слегка устыдившись, перестала танцевать и хотела было поднять подвязку, но один рыцарь оказался проворнее и успел прежде схватить ее. Король же, увидев сие, призвал его к себе и приказал, чтобы рыцарь надел ему подвязку под левое колено поверх чулка. Больше четырех месяцев носил король эту подвязку, и ничего не сказала ему королева, и чем красивее он наряжался, тем охотнее носил подвязку, щеголяя ею на глазах у всех. И никто не осмелился бы попенять на то королю, если бы не один слуга, к которому король очень благоволил. Увидев, что слишком долго все это длится, сказал слуга королю, улучив момент, когда были они вдвоем:

«Сеньор, ежели бы знало ваше величество, что известно мне кое-что, о чем шепчутся все иноземцы, да и ваши придворные, и королева, и все фрейлины!»

«Что еще такое? — спросил король. — А ну живо рассказывай!»

«Сеньор, я расскажу вам об этом. Поражен весь двор такой великой новостью: носит ваше величество на глазах у всех и так долго знак, что получили вы от девицы невидной и негодной, да низкого рода, что с другими и сравниться-то не может. И добро была бы она королева или императрица! Как же так, сеньор? Да неужто в королевстве вашем не найдется девицы знатнее, красивее, любезнее, ученее и полной прочих разных добродетелей? Ведь королевские руки такие длинные[149], что достанут повсюду».

И сказал король:

«Что ж, этим недовольна королева? Этим поражаются иноземцы при моем дворе? — И такие слова сказал он по-французски: “Puni soit qui mal у pense!”[150] — Теперь же клянусь я перед Господом, что учрежу в честь случая этого рыцарский орден, и так долго будет он помниться, пока стоит этот мир».

Велел он тогда снять с ноги его подвязку и не стал более носить ее. И остался тем король весьма недоволен, но не подал виду.

Потом, сеньор, как только закончились празднества, о чем рассказывал я вашей милости, отдал король следующие распоряжения:

«Во-первых, надлежит построить часовню в честь блаженного святого Георгия внутри замка, называемого Виндзор, вкруг которого высится чудный город, и напоминать будет та часовня церковные хоры в монастырской обители. При входе по правую руку поставят пусть два кресла, а еще два — по левую, а в глубине пусть расставят еще по одиннадцать кресел с обеих сторон, так что всего будет их двадцать шесть, и в каждое пусть усядется рыцарь. На спинке кресла над головой у каждого рыцаря будет золотой меч, ножны которого обтянуты парчою или атласом и расшиты жемчугом либо серебром, как кому больше нравится, и украшены так богато, как только каждый рыцарь сможет их украсить. А возле меча будет шлем[151], вроде тех, что надевают на турнирах, и может быть, сей шлем из стали, но закаленной, либо из дерева, но золоченый, а на шлеме пусть будет девиз, который сам рыцарь выберет, на спинке же кресла прибита будет золотая или серебряная пластина с рыцарским гербом».

Потом опишу я церемонии, кои в той часовне следует проводить, но сначала скажу, кто из рыцарей был избран в это братство. Выбрал король двадцать пять рыцарей, с королем же их было двадцать шесть, и первым поклялся король выполнять все требования капитулов и в том, что более ни один рыцарь не сможет по желанию своему вступить в этот орден. Первым рыцарем ордена стал Тирант Белый, ибо его объявили на турнире лучшим рыцарем. После него выбраны были: принц Уэльский, герцог Бедфорд, герцог Ланкастер, герцог Экстер, маркиз Софолк, маркиз Сен-Джордж, маркиз Белпуч, главный коннетабль Джон де Варвик, граф Нортумберленд, граф Стаффорд, граф Солсбери, граф Виламур, граф Марчес Негрес, граф Жойоза Гуарда, сеньор Эскала Ромпуда, сеньор Пучверд, сеньор Терранова, мессер Джон Стюард, мессер Алберт де Рнусек, и все они были из этого королевства. Из иноземцев же выбрали герцога де Берри, герцога Анжуйского и графа Фламандского. И всего числом было рыцарей двадцать шесть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Смерть Артура
Смерть Артура

По словам Кристофера Толкина, сына писателя, Джон Толкин всегда питал слабость к «северному» стихосложению и неоднократно применял акцентный стих, стилизуя некоторые свои произведения под древнегерманскую поэзию. Так родились «Лэ о детях Хурина», «Новая Песнь о Вельсунгах», «Новая Песнь о Гудрун» и другие опыты подобного рода. Основанная на всемирно известной легенде о Ланселоте и Гвиневре поэма «Смерть Артура», начало которой было положено в 1934 году, осталась неоконченной из-за разработки мира «Властелина Колец». В данной книге приведены как сама поэма, так и анализ набросков Джона Толкина, раскрывающих авторский замысел, а также статья о связи этого текста с «Сильмариллионом».

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Томас Мэлори

Рыцарский роман / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Европейская старинная литература / Древние книги